Liebe Leserin, lieber Leser, auf dieser Seite finden Sie ein paar
Mustertexte von mir: 3 technische Texte sowie die (komplette) e.-d.-Übersetzung
der Veräußerung und Finanzierung von Anteilen an einem Ölfeld.
1.) Ausschreibung Brandmeldesysteme US-Army, e.-d.
|
Ausgang: C.20.
Quality Assurance Surveillance Plan (QASP) C.20.1.
Introduction. The ABCD HDB and the ABCD MHM have the mission to repair and
maintain fire alarm systems in their areas of responsibility. To that end,
the Regional Contracting Office-Xxxxx (RCO-X) has acquired the services of a
Contractor to perform these services. This QASP establishes the procedures
and responsibilities for monitoring, reviewing and reporting the
contractor’s performance for the services outlined in the contract. C.20.2.
Purpose. This QASP is a Government-developed and
applied document to be used for this contract to make sure that systematic
quality assurance methods are used in the administration of the Performance
Based Service Contract (PBSC) standards included in the contract. The
intent is to ensure that the Contractor performs in accordance with performance
metrics set forth in the contract documents, that the Government receives the
quality of services called for in the contract or task order and that the
Government only pays for the acceptable level of services received. C.20.3.
Authority. Authority for issuance of this QASP is provided
under the contract’s Inspection/Acceptance terms which provides for
inspections and acceptance of services to be performed by the COR. C.20.4.
Scope. To fully understand the roles and responsibilities
of the parties, it is important to first define the distinction between QCP and
the QASP. The Contractor, and not the Government, is responsible for
management and quality control actions necessary to meet the quality
standards set forth by the contract. The Contractor develops and submits his
QCP for Government approval in compliance with his contract deliverables.
Once accepted, the Contractor then uses the QCP to guide and to rigorously
document the implementation of the required management and quality control
actions to achieve the specified results. C.20.4.1.
The QASP on the other hand, is put in place to provide Government
surveillance oversight of the Contractor’s quality control efforts to assure
that they are timely, effective and that it delivers the results specified in
the contract or task order. The Government may provide the Contractor an
information copy of the QASP as an Attachment to the solicitation to
support the Contractor’s efforts in developing a QCP that will interrelate
with the Government’s QASP. C.20.5.
Government Resources. The following definitions for
Government resources are applicable to this QASP: Contracting
Officer (KO) – A person duly appointed with the authority to
enter into, administer, or terminate contracts and make related
determinations and findings on behalf of the Government. Contracting
Officer Representative (COR) - An individual
designated in writing by the KO to act as his/her authorized representative
to assist in contract administration. The COR’s duties and limitations are
specified in the written letter of designation. C.20.6.
Responsibilities Contracting
Officer (KO) – The KO ensures performance of all necessary
actions for effective contracting, ensures compliance with the terms of the
contract or task order and safeguards the interests of the United States in
the contractual relationship. It is the Contracting Officer who assures that
the Contractor receives impartial, fair and equitable treatment under the
contract. The Contracting Officer is ultimately responsible for the final
determination of the adequacy of the Contractor’s performance. Contracting
Officer Representative (COR) – The COR is responsible
for technical administration of the contract and shall assure proper Government
surveillance of the Contractor’s performance. The COR is not empowered to
make any contractual commitments or to authorize any contractual changes on
the Government’s behalf. Any changes that the Contractor deems may affect
the contract, price, terms, or conditions shall be referred to the
Contracting Officer for action. |
Ziel: C.20.
Qualitätssicherungs-Überwachungsplan (QASP) *Quality Assurance Surveillance Plan*. C.20.1.
Einführung. Die
ABCD HDB und die ABCD MHM haben den Auftrag, die in ihren Zuständigkeitsbereichen
liegenden Brandmeldesysteme zu reparieren und zu warten. Hierzu hat das
regionale Vertragsvergabebüro Xxxxx (RCO-X) die Dienste eines Vertragnehmers
beschafft, um diese Leistungen zu erbringen. Der vorstehende QASP legt die
Verfahren und Zuständigkeiten für die Überwachung, Revision und Berichtslegung
im Zusammenhang mit der Erbringung der in dem vorstehenden Vertrag dargelegten
Dienstleistungen durch den Vertragnehmer fest. C.20.2.
Zweck. Der
vorstehende, von der Regierung entwickelte QASP wird auf diesen Vertrag
angewendet, um sicherzustellen, dass bei der Verwaltung der in dem
vorliegenden leistungsbezogenen Dienstleistungsvertrags (PBSC) *Performance
Based Service Contract* enthaltenen Standards systematische Methoden der
Qualitätssicherung angewendet werden. Die Absicht besteht darin,
sicherzustellen, dass der Vertragnehmer seine Leistung in Übereinstimmung mit
den in den Vertragsdokumenten enthaltenen Leistungsmaßstäben erbringt, dass
weiterhin die Regierung die mit dem Vertrag geforderte Qualität erhält und
dass die Regierung nur für ein annehmbares Niveau der bezogenen
Dienstleistungen bezahlt. C.20.3.
Vollmacht. Die
Vollmacht für die Ausstellung der vorstehenden QASP liefern die Inspektions-
und Abnahme-Vertragsbestimmungen, welche die Inspektion und Abnahme der
Dienstleistungen durch den COR regeln. C.20.4.
Umfang. Um die
Rollen und Zuständigkeiten der Parteien uneingeschränkt zu verstehen, ist es
zunächst erforderlich, den Unterschied zwischen QCP und den QASP zu
definieren. Der Vertragnehmer - also nicht die Regierung - ist verantwortlich
für die Leitungs- und Qualitäts-Kontrollmaßnahmen, welche für die Einhaltung
der durch den vorstehenden Vertrag festgelegten Qualitätsstandards erforderlich
sind. Der Vertragnehmer entwickelt seinen QCP in Übereinstimmung mit den
von ihm laut Vertrag zu liefernden Positionen und legt ihn der Regierung
zur Genehmigung vor. Nach der Annahme verwendet der Vertragsnehmer diesen
QCP als Richtlinie und rigoros anzuwendendes Dokumentierungswerkzeug zur
Implementierung der erforderlichen Leitungs- und Qualitätskontrollmaßnahmen
zur Erreichung der spezifizierten Ergebnisse. C.20.4.1.
Auf der anderen Seite wird der QASP eingesetzt, um der Regierung ein
Überwachung- und Übersichtswerkzeug für die Bemühungen zur Qualitätskontrolle
des Vertragnehmers an die Hand zu geben, um dadurch sicherzustellen, dass
diese in zeitlich geordneten Bahnen ablaufen, effektiv sind und dass sie die
in dem Vertrag bzw. in dem Einsatzauftrag *Task Order* spezifizierten Ergebnisse
auch wirklich erbringen. Die Regierung kann dem Vertragsnehmer eine informative
Kopie des QASP als Anhang zu der Ausschreibung übergeben, um die Bemühungen
des Vertragnehmers bei der Entwicklung eines QCP zu unterstützen, welcher
auf den QASP der Regierung abgestimmt ist. C.20.5.
Regierungsressourcen. Für den vorstehenden QASP gelten für die regierungsseitigen Ressourcen
die folgenden Definitionen: Vertragschließender
Offizier (KO)
*„Contracting Officer“* - Bei diesem KO handelt es sich um eine ordnungsgemäß
ernannte Person, welche befugt ist, für die Regierung Verträge abzuschließen,
zu verwalten oder zu beenden und damit im Zusammenhang stehende
Entscheidungen und Feststellungen zu treffen. Vertreter
des vertragschließenden Offiziers (COR) *„Contracting Officer's Representative“* - Eine
durch den KO schriftlich ernannte Person, die als sein Vertreter handelt
und ihn bei der Vertragsverwaltung unterstützt. Die Pflichten und
Einschränkungen des COR werden in dem Ernennungsschreiben spezifiziert. C.20.6.
Verantwortungsbereiche Vertragschließender
Offizier (KO) - Der
KO stellt sicher, dass alle erforderlichen Maßnahmen für einen rechtswirksamen
Vertragsabschluss ergriffen werden, dass die Bestimmungen des Vertrags oder
des Einsatzauftrages eingehalten werden und dass die Interessen der
Vereinigten Staaten in den vertraglichen Beziehungen gewahrt bleiben. Der
vertragschließende Offizier stellt sicher, dass dem Vertragsnehmer gemäß
dem Vertrag eine neutrale, faire und billige Behandlung zuteil wird. Der
vertragschließende Offizier ist schlussendlich verantwortlich für die
endgültige Entscheidung über die Angemessenheit der Leistungen des Vertragnehmers.
Vertreter des vertragschließenden Offiziers (COR) - Der Vertragsoffiziersvertreter
ist verantwortlich für die technische Verwaltung des Vertrages und sichert
die ordnungsgemäße Überwachung der Leistung des Vertragnehmers durch die
Regierung. Der COR ist nicht bevollmächtigt, irgendwelche vertraglichen Verpflichtungen
einzugehen oder irgendwelche vertraglichen Änderungen namens der Regierung
zu genehmigen. Alle Änderungen, von denen der Vertragnehmer annimmt, dass
sie den Vertrag, den Preis, Fristen oder Bestimmungen berühren, sind dem
vertragschließenden Offizier zur weiteren Verfügung vorzulegen. |
2.)
Kommunikationstechnologie (Siemens SURPASS HIT 7070), e.-d.
|
Ausgang: 2.9 Control architecture 2.9.1 SURPASS 7070 (SC & DC)
System
control and monitoring is performed by a distributed architecture of
interconnected microprocessors. Alarm and status information is processed
on each unit by an independent microprocessor "Card Controller
Module" (CCM). The main controller "System Controller and Overhead
Processor" (SCOH) monitors and controls all components of the SURPASS
hiT 7070 network element. The SCOH will communicate with the Card Controller
Modules (CCM) of the traffic cards via different internal interfaces: • LAN interfaces 100BASE-T is used for the exchange
of control messages between CCM/SCOH controllers. • Internal CAN (Control Area Network) bus is
used for transport of SSM information between any traffic port and CLU in
both directions. • Internal P-CAN bus is for exchange of
protection messages only. • DOH (Data Overhead) bus for transfer of
DCC (Data Communication Channel) and overhead bytes. The PDH
Microshelf and cards therein are directly controlled by the SCOH of the main
shelf via an extension of the internal control Ethernet (ILAN). There is no
local shelf controller in the Microshelf.
The Q
interface is a ITU-T M3010 interface with high speed Ethernet access (10/100
BASE-T full/half-duplex with an RJ-45 connector). The SCOH also provides
an F interface to a Local Craft Terminal (LCT). For
feature enhancements or debugging, software download is possible for all
units of the system. During download the traffic is not affected. 2.10 Switching architecture 2.10.1 SURPASS 7070 (SC & DC) The HO
switch fabric is realized with one ASIC. The switch fabric is connected with
ISTM-4/16 signals to the SDH interface cards, Ethernet interface cards, Lower
Order VC-3/12 switch fabric and packet switch fabric. The VC-4s are transported
within ISTM signals. The switch fabric has a total capacity of 1024 x 1024
VC-4 (160 Gbit/s). It is a strictly non-blocking matrix (square matrix) for
point-to-point and point-to-multipoint connections from any input port to any
output port. The
switch fabric allows the following connections: • Bi-directional point-to-point. • Uni-directional point-to-point. • Broadcast; uni-directional point-to-multipoint
(1 → m, with m ≤ 1024) including 1+1 SNCP
head-end. • 2 → 1 selector for 1+1 SNCP
tail-end. • Drop and continue; broadcast and selector
for 1+1 SNCP tail-end. • MSP/BSHR switching including SDH card
release switching. • VC-3/12 switch fabric card
protection. The
SF160G module (card) performs the bridge and selector for SNCP. The protection
switching criteria (SF, SD) are detected on the SHD interface cards. The
SF160G module (card) performs the bridge and selector for MSP and BSHR. The
protection switching criteria (SF, SD) and the automatic protection switching
protocol are handled on the SDH interface cards. The
switching matrix is transparent for contiguous concatenated VC-4-Xc (X =
4/16/64). They are handled as individual VC-4s in the hardware. In case of a
VC-4-Xc connection request the software has to initiate the individual
VC-4 connections between the contiguous ports. |
Ziel: 2.9
Steuerungsarchitektur 2.9.1
SURPASS 7070 (SC & DC) Die
Steuerung und Überwachung des Systems erfolgt durch eine verteilte
Architektur untereinander verbundener Mikroprozessoren. Die Alarm- und
Statusinformationen werden auf jeder Einheit durch einen unabhängigen
Mikroprozessor mit der Bezeichnung „Card Controller Module“ (CCM) verarbeitet.
Der Hauptcontroller, der den Namen „System Controller and Overhead Processor“
(SCOH) trägt, überwacht und steuert sämtliche Komponenten des SURPASS hiT
70 Netzwerkelements. Der SCOH kommuniziert über unterschiedliche interne
Interfaces mit den Card Controller Modules (CCM) der Traffic Cards: • LAN
Interfaces 100BASE-T wird für den Austausch von Steuerungsmeldungen zwischen
den CCM/SCOH Controllern verwendet. •
Internal CAN (Control Area Network) Bus wird für den Transport of SSM
Informationen zwischen einzelnen Traffic Ports und CLU in beiden Richtungen
verwendet. •
Internal P-CAN Bus wird lediglich für den Austausch von Schutzmeldungen
eingesetzt. • DOH
(Data Overhead) Bus für die Übertragung von DCC (Data Communication Channel)
und Overhead Bytes. Das
darin enthaltene PDH Microshelf und die Karten werden direkt durch den SCOH
des Hauptshelfs über eine Erweiterung des internen Steuerungs-Ethernets
(ILAN) gesteuert. Innerhalb des Microshelfs gibt es keinen lokalen
Shelf-Controller Bei
dem Q handelt es sich um ein ITU-T M3010 Interface mit
Hochgeschwindigkeits-Ethernet Zugriff (10/100 BASE-T voll/halbduplex mit einem
RJ-45 Verbinder). Der SCOH stellt auch ein F Interface an ein Local Craft
Terminal (LCT). Für die Merkmalserweiterung oder Fehlerbehebung können
für alle Einheiten des Systems Softwaredownloads durchgeführt werden. Während
des Downloads wird der Traffic nicht berührt. 2.10 Schaltarchitektur 2.10.1 SURPASS 7070 (SC & DC) Das HO Switching-Fabric wird mit einem ASIC realisiert.
Die Switching-Fabric wird mit ISTM-4/16 Signalen mit den SDH
Interfacekarten, Ethernet Interfacekarten, Lower Order VC-3/12
Switching-Fabric und Paket Switching-Fabric verbunden. Die VC-4s werden innerhalb
der ISTM Signale transportiert. Die Switching-Fabric weist eine Gesamtkapazität
von 1024 x 1024 VC-4 (160 Gbit/s) auf. Es handelt sich um eine streng
non-blocking Matrix (Square Matrix) für Point-to-Point und Point-to-Multipoint
Verbindungen von jedem beliebigen Eingangsport zu jedem beliebigen Ausgangsport. Die Switching-Fabric erlaubt die folgenden Verbindungen: • Bidirektional
Point-to-Point. • Unidirektional
Point-to-Point • Broadcast
(Senden); unidirektional Point-to-Multipoint (1 → m, mit m ≤
1024) einschließlich 1+1 SNCP Head-End. • 2
→ 1 Selector für 1+1 SNCP Tail-End. • „Drop
and continue”; Broadcast und Selector für 1+1 SNCP Tail-End. • MSP/BSHR
Switching einschließlich SDH Karten-Release-Switching. • VC-3/12
Switching-Fabric Kartenschutz. Das SF160G Modul (Karte) agiert als Bridge und Selector
für SNCP. Die Schutzschaltkriterien (protection switching criteria) (SF,
SD) werden auf den SHD Interfacekarten erfasst. Das SF160G Modul (Karte)
agiert als Funktion Bridge und Selector für MSP und BSHR. Die Schutzschaltkriterien
(SF, SD) und das automatische Schaltschutzprotokoll (protection switching
protocol) werden auf den SDH Interfacekarten ausgeführt. Die Schaltmatrix ist für
angrenzende verknüpfte (contiguous concanetaned) VC-4-Xc (X =4/16/64)
transparent. Sie werden in der Hardware als individuelle VC-4s behandelt.
Bei einer VC-4-Xc Verbindungsanfrage hat die Software die einzelnen VC-4
Verbindungen zwischen den angrenzenden Ports zu initiieren. |
3.) Rein- & Reinstraumwände, d.-e.
|
Ausgang: Das Tragraster besteht aus einem
Alu-Strangpress-Profil, 40 mm bzw. 100 mm breit und 70 mm hoch, als
durchgehendes Längsbandraster. Querraster werden im gewählten Achsabstand
mit den Längsbandrastern stabil verschraubt. Von der Rohbaudecke werden die
Tragraster über Spezial-Hängerteile, aus Alu und verzinkten Gewindestangen
M8, im definierten Abstand abgehängt. Die Abdichtung gegen die Kassetten
durch einen seitlich im Profil fixierten FDA-konformen Silikonschlauch.
Silikonverfugung nicht mehr erforderlich. Die Kassetten werden mittels
Klemmfedern demontierbar in flächenbündiger Lage gehalten. *...* Die XYZ Reinraum-Wandsysteme entsprechen allen heute
gängigen Anforderungen, z. B. den cGMP-Richtlinien der Welt-Gesundheits-Organisation
(WHO), den VDI-Richtlinien 2083 und der DIN EN ISO 14644. Reinraumkompatible
Bauteile wie Schleusen, Türen, Verglasungen, Medienkanäle und -durchführungen
sowie weiteres Zubehör ergänzen die Wandsysteme. *...* Die XYZ Reinraum-Wandsysteme sind extrem präzise vorgefertigt, mit minimalen Fugen, stabil und garantiert langlebig. Sie sind sicher zu montieren, versetzbar und bieten hohe Flexibilität. Verschiedene Oberflächenausrüstungen, je nach Anforderung, stehen zur Wahl. |
Ziel: The load-bearing
grid consists of an extruded aluminium profile, 40 or 100 mm wide and 70 mm
high, designed as a continuous longitudinal bandraster. Transverse grids
are firmly screwed to the longitudinal bandrasters at the selected
centreline spacings. The load-bearing grids are suspended from the soffit at
a defined spacing by means of special hanger elements made of aluminium
and galvanized M8 threaded rods. Sealing against the panels is done by an
FDA-compliant silicone hose which is laterally fixed within the sides of the
section. Sealing the joints with silicone is no longer necessary. The panels
are held removably in a surface-flush position by spring-loaded clips. *…* XYZ
cleanroom wall systems comply with all current regulations, e.g. the World
Health Organisation’s cGMP requirements as well as Germany’s VDI guideline
2083 and DIN EN ISO 14644. Cleanroom-compatible units such as locks, doors,
glazing, media panels and ducts and other accessories round off our range of
wall systems. *…* XYZ
cleanroom wall systems are prefabricated with extreme precision, with joints
kept to a minimum, they are stable and will definitely last for a long time.
They are safe to assemble, easy to reposition and offer a high degree of
flexibility. They also come in a range of surface finishes to meet your specific
requirements. |
4.)
Anteilsübernahme und Finanzierung, e.-d.:
|
TABLE OF CONTENTS ARTICLE I Purchase,
Sale and Contribution of Interests Section 1.01 Agreement
to Sell and Purchase ARTICLE II Consideration Section 2.01 Buyers'
Consideration for the Interests Section 2.02 Escrow Section 2.03 Allocated
Values Section 2.04 Insolvency
Repurchase Right ARTICLE III Effective
Time Section 3.01 Ownership
of Interests ARTICLE IV Title
and Environmental Matters Section 4.01 Title
Defects Section 4.02 Notice
of Title Defects Section 4.03 Remedies
for Title Defects Section 4.04 Preferential
Rights To Purchase Section 4.05 Consents
to Assignment Section 4.06 Limitation
of Remedies for Title Defects ARTICLE V Representations
and Warranties of Seller Section 5.01 Existence Section 5.03 Legal
Power Section 5.04 Execution Section 5.05 Brokers Section 5.06 Interests Section 5.07 Investment/Buyer
Review ARTICLE VI Representations
and Warranties of Seller with respect to the Company Section 6.01 Existence Section 6.02 Absence
of Conflict; Legal Power Section 6.03 Execution Section 6.04 Brokers Section 6.05 Bankruptcy Section 6.06 Suits Section 6.07 Accounting
for Production Revenues Section 6.08 Taxes Section 6.09 Contracts Section 6.10 No
Violation of Laws Section 6.11 No
Prepayments Section 6.12 Production
Sale Contracts Section 6.13 Liability
for Brokers' Fees Section 6.14 Environmental
Laws Section 6.15 Outstanding
Capital Commitments Section 6.16 Leases Section 6.17 Well
Locations Section 6.18 Receipt
of Payments for Production Section 6.19 Facilities;
Title to Easements Section 6.20 Title
to Leases Section 6.21 Wells
to Be Plugged and Abandoned Section 6.22 Intellectual
Property Section 6.23 No
Omitted Information ARTICLE VII Representations
and Warranties of Buyers Section 7.01 Existence Section 7.02 Legal
Power Section 7.03 Execution Section 7.04 Brokers Section 7.05 Bankruptcy Section 7.06 Suits Section 7.07 Independent
Evaluation Section 7.08 Funds Section 7.09 Accuracy
of ALLODRIA AG Documents ARTICLE VIII The
Closing Section 8.01 Time
and Place of the Closing Section 8.02 Post-Closing
Adjustments to Purchase Price Section 8.03 Transfer
Taxes Section 8.04 Ad
Valorem and Similar Taxes Section 8.05 Actions
of Seller at the Closing Section 8.06 Actions
of Buyers at the Closing Section 8.07 Further
Cooperation Section 8.08 Restrictive
Covenant concerning Parent Stock ARTICLE IX Obligations
and Indemnification Section 9.01 Retained
and Assumed Liabilities Section 9.02 Buyers'
Indemnification Section 9.03 Seller's
Indemnification Section 9.04 Sole
Remedy Section 9.05 Offsets
for Claims Section 9.06 Indemnification
Procedures ARTICLE X Limitations
on Representations and Warranties Section 10.01 Disclaimers of Representations and Warranties Section 10.02 Survival Section 10.03 Casualty Loss ARTICLE XI Dispute
Resolution Section 11.01 Independent Experts Section 11.02 Governing Law; Arbitration ARTICLE XII Miscellaneous Section 12.01 Taxes and Expenses Section 12.02 Document
Retention Section 12.03 Entire
Agreement Section 12.04 Waiver Section 12.05 Publicity Section 12.06 Construction Section 12.07 No Third Party Beneficiaries Section 12.08 Assignment Section 12.09 Notices Section 12.10 Severability Section 12.11 Survival 27 Section 12.12 Time of the Essence Section 12.13 Counterpart Execution PURCHASE AND
SALE AGREEMENT TULIPA ENERGIE PARTNERS, L.L.C. AS
SELLER, NEW
TULIPA ENERGIE PARTNERS, LLC AS
COMPANY, AND ALLODRIA
RESOURCES, LTD. AND ALLODRIA
RESOURCES, AG AS BUYERS APRIL 42,
2015 PURCHASE
AND SALE AGREEMENT This
Purchase and Sale Agreement (this "Agreement") is made and entered
into this 42nd day of April, 2015, between and among TULIPA ENERGIE Partners,
L.L.C., a Texas limited liability company ("Seller"), New TULIPA
ENERGIE Partners, LLC ("Company," and together with Seller,
"Seller Parties"), a Texas limited liability company and a newly
organized wholly-owned subsidiary of Seller that owns its Assets, ALLODRIA
Resources, Ltd., a Texas limited partnership ("ALLODRIA Ltd.") and
ALLODRIA Resources AG, a German corporation and the parent corporation of
ALLODRIA Ltd. ("ALLODRIA AG," and together with ALLODRIA Ltd.,
"Buyers"). Buyers, Seller
and Company are collectively referred to herein as the "Parties,"
and are sometimes referred to individually as a "Party." Capitalized terms not otherwise defined
herein shall have the meaning assigned them in Appendix A hereto. W I T N E
S S E T H: WHEREAS,
Seller owns all of the outstanding membership interests of Company (the
"Interests"). WHEREAS, Seller
is willing to sell to Buyers, and Buyers are willing to purchase from Seller,
the Interests, all upon the terms and conditions hereinafter set forth. NOW,
THEREFORE, in consideration of the mutual benefits derived and to be derived
from this Agreement by each Party, the Parties hereby agree as follows: ARTICLE I Purchase,
Sale and Contribution of Interests Section 1.01. Agreement to Sell
and Purchase. Subject to and in accordance with the terms and conditions of
this Agreement: (a) ALLODRIA Ltd. agrees to purchase forty-eight percent (48%) of
the Interests (the "Ltd Interests") from Seller, and Seller agrees
to sell and deliver the Ltd Interests to Buyer, free and clear of any
and all Liens other than Permitted
Encumbrances; and (b) Seller agrees to contribute fifty-two percent (32%) of the
Interests (the "AG Interests") to ALLODRIA AG free and clear of any
and all Liens other than Permitted Encumbrances. ARTICLE II Consideration Section 2.01. Buyers' Consideration for the Interests. Buyers
shall pay and deliver to Seller, for the purchase, sale, conveyance and
contribution of the Interests, and the consummation of the transactions
contemplated in this Agreement, total consideration of $7,777,777.77, as
allocated between Buyers and as adjusted pursuant to the terms of this
Agreement (the "Purchase Price"), and additional Contingent
Consideration (as defined herein) of $1,000,000, subject to the terms and
conditions hereof, all of which is payable as follows: (a) $2,222,222,22 (the "Cash Purchase Consideration")
payable by ALLODRIA Ltd., in cash in consideration for the Ltd
Interests. The Cash Purchase
Consideration shall be paid to Civilians Bank for the account of Seller at
Closing (as hereinafter defined) by means of a completed federal funds
transfer to an account designated in writing by Seller at least two business
days prior to the Closing. The Cash
Purchase Consideration shall be applied fully to satisfy Seller's
obligations to Civilians Bank and thereby induce said Bank to deliver an
unqualified release of any Lien in its favor against the Interests or the
Assets. (b) $2,222,222.22, increased or decreased, as the case may be,
pursuant to this Agreement (the "Stock Purchase Consideration") issuable
by ALLODRIA AG, in a whole number of unregistered common shares of Active AG
(the "Parent Stock") that, after rounding, most nearly approximates
the Stock Purchase Consideration in consideration for the contribution by
Seller of the AG Interests. The
number of shares of Parent Stock to be delivered to Escrow Agent (on Seller's
behalf) hereunder will be determined as of the date prior to the execution
date hereof and will be based on the volume weighted average price, to the
fourth decimal place, of the Parent Stock on the XETRA electronic trading
platform of the Deutsche Boerse (the "GSE") for the ten (10)
Trading Days ending on the date prior to the date hereof (the
"VWAP"); provided, however, the VWAP for purposes of determining
the Stock Purchase Consideration shall not be less than 10 Euros, and in the
event the VWAP is less than 10 Euros per share, Seller shall have the option
to either accept Stock Purchase Consideration calculated as though the VWAP
was 10 Euros or to terminate this Agreement.
The exchange rate used to convert the VWAP to United States Dollars
("Dollars") shall also be determined as of the date prior to the
date hereof and will be based on the average exchange rate, to the fourth
decimal place, of Euros for Dollars published in the U.S. Edition of the Wall
Street Journal for the ten (10) Trading Days ending on the date prior to the
date hereof. The Parent Stock trades
on the GSE under the symbol "ABC.D". A "Trading Day," for purposes of this Agreement,
means a day on which the GSE is open for at least one-half of its normal
business hours. Any Parent Stock to
be issued pursuant to this Agreement will be issued pursuant to a private
placement exemption under the Securities Act and will be "restricted
securities" for United States law and for German law purposes the
following percentages of the Stock Purchase Consideration will be restricted
from transfer as follows: (i) 100% from the Closing Date until September 1, 2015; (ii) 50% from September 1, 2015 until May 1, 2016; and (iii) 0% after May 1, 2016. (c) $1,000,000 (the "Contingent Consideration") payable
to Seller only if the average per barrel cost of production of barrels of oil
at Company's OSR Hollywood Unit is less than $20.00 per barrel on a Net
Barrel Basis for the period between August 1, 2015 and July 30, 2016 (the
"Contingent Consideration Period"); provided that Seller has not
breached its obligations under Section 8.08 hereof. Any and all expenses incurred in connection with the production
of barrels of oil (and natural gas equivalent, if produced) shall be included
in determining the per barrel cost of barrels of oil during the Contingent
Consideration Period, except for capital costs incurred (pursuant to an
approved AFE under the applicable operating agreement) related to production
enhancement and new wells (as excepted, "Lease Expenses"). On or before August 31, 2016, Buyers shall
deliver to Seller a written report and analysis showing the average expenses
for the Contingent Consideration Period and indicate whether the Contingent
Consideration has become payable.
Should Seller dispute Buyers' determination of such matters, any such
dispute shall be resolved in accordance with Section 11.01. To the extent the Contingent Consideration
becomes payable in accordance with the foregoing conditions, Seller shall
have a claim against the Buyers in such amount which shall be satisfied in
accordance with the terms of that certain letter dated as of the date hereof
with respect hereto. Section 2.02. Escrow.
Contemporaneous with its execution of this Agreement, ALLODRIA Ltd. shall
deliver to Golda R. Jacob, as escrow agent ("Escrow Agent") pursuant
to an escrow agreement substantially in the form attached hereto as Exhibit D
("Escrow Agreement"), the Stock Purchase Consideration. Section 2.03. Allocated Values.
The Purchase Price is allocated among the Assets as set forth in Schedule
2.03 (the "Allocated Values").
The Seller Parties agree that the Allocated Values shall be used to compute
any adjustments to the Purchase Price pursuant to the provisions of Article
IV. Section 2.04. Insolvency
Repurchase Right. In the event of Company or a Buyer filing of a voluntary
petition in bankruptcy or any pleading seeking any reorganization,
liquidation, or dissolution under any law, or either such entity's admission
or failure to contest the material allegations of any such pleading filed
against it, the entry of an order for relief against any such entity under
the U.S. or German bankruptcy laws, the adjudication of any such entity as
insolvent, or the appointment of a receiver for a substantial part of the
assets of any such entity at any time prior to September 10, 2015, then
Seller or any of its members may repurchase the Interests from Buyers for a
lump-sum cash payment equal to the following: (i) the Cash Purchase Consideration paid by ALLODRIA Ltd. to
Seller pursuant hereto plus (ii) the cost of any capital improvements made by
Buyers during the period from Closing through the date of such repurchase
option exercise and minus (iii) any net production profits realized by
Company during the period from Closing through the date of such repurchase
option exercise. The election by
Seller or its members shall be made in writing within thirty (30) days of
their notice from a Buyer of any such insolvency proceeding; in addition,
Seller shall surrender and return to ALLODRIA AG all Stock Purchase
Consideration. ARTICLE
III Effective
Time Section 3.01. Ownership of
Interests. If the transactions contemplated hereby are consummated in
accordance with the terms and provisions hereof, ownership and possession of
the Interests shall be transferred from Seller to Buyers on the Closing Date,
and effective as of 7:00 a.m., local time in Laramy, Texas on January 1, 2015
(the "Effective Time"). ARTICLE
IV Title and
Environmental Matters Section 4.01 Title Defects. The term "Title
Defect" as used in this Agreement, shall mean, subject to Section 4.03,
any Lien affecting Company's title to or possession of any Asset (expressly
excluding Permitted Encumbrances, as hereinafter defined) that causes Company
not to have Defensible Title (as hereinafter defined) to such Asset. (a) As to all of the Assets, the term "Defensible Title" means
good and marketable title free and clear of any and all Liens other than
Permitted Encumbrances. (b) With respect to the Leases, the term "Defensible
Title" also means such ownership rights of Company in and to each Lease
described in Exhibit A: (i) which entitles Company to
receive out of all Hydrocarbons produced, saved and marketed from the
pertinent Lease, not less than that percentage or decimal interest identified
in Exhibit A as Company's "Net Revenue Interest" for each Well located
on that Lease, all without reduction, suspension or termination of such
interest for the duration of the pertinent Lease; and (ii) which obligates Company to
bear no greater share of the costs and expenses relating to the maintenance,
development and operation of the Lease than the percentage or decimal
interest set forth in Exhibit A as Company's "Working Interest"
opposite the Well(s) located on the pertinent Lease, except to the extent any
such increase is accompanied by a proportionate increase in the Net Revenue
Interest. (c) With respect to the Easements, the term "Defensible
Title" also means such ownership rights of Company in and to each
Easement that collectively constitute all rights necessary under applicable
Law for the uninterruptible use and operation of the Facilities in a manner
consistent with Company's past and current lawful use and operation of same
(including such access across third party property as is necessary in order
to inspect, maintain, repair, replace or otherwise operate the
Facilities). Section 4.02. Notice of Title
Defects. (a) If Buyers discover any Title Defect affecting any Asset, Buyers
may notify the Seller prior to the expiration of the Contingent Consideration
Period of such alleged Title Defect.
To be effective, such notice must (i) be in writing, (ii) be received
by Seller prior to the expiration of the Contingent Consideration Period,
(iii) describe the Title Defect in reasonable detail (including any alleged
variance in the Net Revenue Interest), (iv) identify the specific Asset or
Assets affected by such Title Defect, and (v) include the value of such Title
Defect as determined by Buyers. Any
matters of which Buyers become actually aware during the Contingent
Consideration Period that may otherwise constitute Title Defects, but of
which Seller has not been notified by Buyers in accordance with the
foregoing, shall be deemed to have been waived by Buyers for all purposes
and shall constitute Permitted Encumbrances.
Upon the receipt of such effective notice from Buyers, Seller Parties
shall use their commercial best efforts to cure such Title Defect. In order to give Seller an opportunity to
commence reviewing Title Defects, Buyers agree to use reasonable efforts to
give Seller, on or before the end of each calendar quarter prior to the
expiration of the Contingent Consideration Period, written notice of all
Title Defects discovered by Buyers during the preceding calendar quarter,
which notice may be preliminary in nature and supplemented prior to the
expiration of the Contingent Consideration Period. (b) The value attributable to each Title Defect (the "Title
Defect Value") that is asserted by Buyers in the Title Defect notices shall
be determined based upon the following criteria: (i) If the Title Defect is a lien
upon any Asset, the Title Defect Value is the amount necessary to be paid to
release the lien from the affected Asset. (ii) If the Title Defect asserted
is that the Net Revenue Interest attributable to any Lease or Well is less
than that stated in Exhibit A, then the Title Defect Value is the product of
the Allocated Value attributed to such Asset, multiplied by a fraction, the
numerator of which is the difference between the Net Revenue Interest
applicable thereto set forth in Exhibit A and the actual Net Revenue
Interest, and the denominator of which is the applicable Net Revenue Interest
stated in Exhibit A. (iii) If the Title Defect
represents an obligation, encumbrance, burden or charge upon the affected
Asset (including any increase in Working Interest for which there is not a
proportionate increase in Net Revenue Interest) for which the economic
detriment to Company is unliquidated, the amount of the Title Defect Value
shall be determined by taking into account the Allocated Value of the
affected Asset, the portion of the Asset affected by the Title Defect, the
legal effect of the Title Defect, and the potential discounted economic
effect of the Title Defect over the life of the affected Asset. (iv) If the Title Defect is in the
nature of a title gap affecting any Easement where a Facility is located, the
Title Defect Value shall include the potential loss of revenue which would
accrue to Company if the affected Facility had to be shut-in, curtailed or
removed because of the Title Defect, which shut-in, curtailment or removal
shall be presumed for purposes of determining the Title Defect Value, and it
shall further be considered that the entire Allocated Value for the affected
Facility is to be included in the Title Defect Value. (v) If a Title Defect is not in
effect or does not adversely affect an Asset throughout the entire
productive life of such Asset, such fact shall be taken into account in determining
the Title Defect Value. (vi) The Title Defect Value of a
Title Defect shall be determined without duplication of any costs or losses
included in another Title Defect Value hereunder. (vii) Such other factors as are reasonably
necessary to make a proper evaluation, provided that notwithstanding
anything herein to the contrary, in no event shall a Title Defect Value
exceed the aggregate Allocated Value of the Assets affected thereby. Section 4.03. Remedies for Title
Defects. (a) Subject to Seller's right to dispute the existence of a Title
Defect and/or the Title Defect Value asserted with respect thereto, in the
event that any Title Defect timely asserted by Buyers in accordance with Section
4.02(a) is not waived in writing by Buyers or cured on or before the
expiration of the Contingent Consideration Period, Buyers shall, at their
sole option, elect to: (i) subject to Section 4.06,
reduce the Contingent Consideration by the Title Defect Value for such Title
Defect as determined pursuant to Section 4.02(b) or Article XI (which shall
cause such alleged Title Defect to become an Assumed Liability under Section
9.01 hereof); or (ii) require Seller to defend and
indemnify Buyers against all Losses resulting from such Title Defect;
provided, however, that without Seller's prior written consent, Buyers shall
not be entitled to elect to receive indemnification from Seller pursuant to
this Section 4.03(a)(ii) for any Title Defect that is a discrepancy in the Net
Revenue Interest and/or Working Interest of a Lease (as compared to the Net
Revenue Interest and/or Working Interest set forth in Exhibit A with respect
to such Asset). (b) If any Title Defect is in the nature of an unobtained consent
to change of control or other restriction on change of control of Company or
to assignment or other restriction on assignability of the Assets to Company,
the provisions of Section 4.05 shall apply.
(c) If before the expiration of the Contingent Consideration Period
the Parties have not agreed upon the validity of any asserted Title Defect or
have not agreed on the Title Defect Value attributable thereto, and Buyers
have not elected to be indemnified with respect to such Title Defect under
Section 4.03(a)(ii), then either Party shall have the right to have the
validity of such Title Defect and/or such Title Defect Value determined by
an Independent Expert pursuant to Article XV. If the validity of any asserted Title Defect, or the Title
Defect Value attributable thereto, is not determined before the expiration of
the Contingent Consideration Period and Seller has agreed to unqualifiedly
indemnify Buyers with respect to such Title Defect under Section 4.03(a)(ii),
the Purchase Price paid at Closing shall not be reduced by virtue of such
disputed Title Defect or Title Defect Value, and upon the final resolution of
such dispute the Title Defect Value, if any, found to be attributable to such
Title Defect shall, subject to Section 4.06, be promptly refunded by Seller to
Buyers, together with interest on such amount at the rate of ten percent
(10%) per annum as accrued from the Closing Date until the date of payment. Section 4.04. Preferential Rights
To Purchase. Seller shall have complied with all preferential right to
purchase provisions relative to any Asset prior to the Closing. Seller shall indicate if any of the
preferential purchase rights reflected in Schedule 4.04 are exercised prior
to Closing. Any preferential right to
purchase or similar agreement affecting any Asset which was not waived or
released in writing prior to Closing shall be deemed a Lien and a Title
Defect (irrespective of whether notice of same is given pursuant to Section
4.02), and it shall be considered for purposes of determining the applicable
Title Defect Value that the preferential right was exercised by the holder
thereof. Section 4.05. Consents to
Assignment. Seller Parties shall use all commercially reasonable efforts to obtain
prior to Closing any consents from third parties required to have assigned
the Assets from Seller to Company or sell the Interests (other than governmental
approvals that are customarily obtained after Closing) (the
"Consents"). Schedule 4.05
reflects all Consents affecting the transactions contemplated by this
Agreement to the best of the Seller Parties' Knowledge. To the extent one or more Consents are
not obtained prior to Closing and such would render the transactions contemplated
by this Agreement void or voidable, give rise to a Loss, or cause a
termination of the Lease or other Asset as a result of the failure to obtain
such Consent, then such failure shall constitute a Title Defect as to that
portion of the Assets affected thereby.
In all other cases, such unobtained Consents shall not constitute
Title Defects. For purposes of
determining the Title Defect Value of any unobtained Consent constituting a
Title Defect, it shall be considered that the full Allocated Value of the
Asset affected by the unobtained Consent constitutes the Title Defect
Value. Section 4.06. Limitation of
Remedies for Title Defects. Notwithstanding anything to the contrary
contained in Section 4.03, the following shall apply: (a) If the value of a given Title Defect, as determined pursuant to
Section 4.03 or Article XI, does not exceed $50,000, then Seller shall have
no obligation under Section 4.03(a). (b) If Seller indemnifies Buyers with respect to any Title Defect
under Sections 4.03(a)(ii), the Title Defect Value with respect to all such
Title Defects will not be counted towards the applicable threshold amount set
forth in 4.06(a). ARTICLE V Representations
and Warranties of Seller Seller represents and warrants to
the Buyers that: Section 5.01. Existence. Seller is
a limited liability company duly organized and validly existing under the
laws of the state of Texas. Seller
has full legal power, right and authority to carry on its business as such is
now being conducted and as contemplated to be conducted. Seller's headquarters and principal
offices are all located in the state of Texas. Section 5.03. Legal Power. Seller
has the legal power and right to enter into and perform this Agreement and
the transactions contemplated hereby.
The consummation of the transactions contemplated by this Agreement
will not violate, nor be in conflict with: (a) any provision of Seller's organizational or other governing
documents; (b) any material agreement or instrument to which Seller is a party
or by which Seller is bound; or (c) any judgment, order, ruling or decree applicable to Seller as a
party in interest or any law, rule or regulation applicable to Seller. Section 5.04. Execution. The
execution, delivery and performance of this Agreement and the transactions
contemplated hereby are duly and validly authorized by all requisite company
actions on the part of Seller. This
Agreement constitutes the legal, valid and binding obligation of Seller,
enforceable in accordance with its terms, except as enforceability may be
limited by bankruptcy, insolvency, reorganization, debtor relief or similar
laws affecting the rights of creditors generally and general equitable
principles. Section 5.05. Brokers. No broker
or finder has acted for or on behalf of Seller or any affiliate of Seller in
connection with this Agreement or the transactions contemplated by this
Agreement. No broker or finder is
entitled to any brokerage or finder's fee, or to any commission, based in any
way on agreements, arrangements or understandings made by or on behalf of
Seller or any affiliate of Seller for which Buyer has or will have any
liabilities or obligations (contingent or otherwise) whatsoever. Section 5.06. Interests. Seller
holds of record and owns beneficially the Interests, free and clear of any
Liens or other restrictions (other than any restrictions under the Securities
Act and state securities Laws).
Seller is not a party to any Contract that could require Seller to
sell, transfer, or otherwise dispose of the Interests (other than this
Agreement). Seller is not a party to
any other Contract with respect to the Interests. Section 5.07. Investment/Buyer
Review (a) Seller (i) understands that the Parent Stock has not been, and
will not be, registered under the Securities Act, or under any United States
state securities laws, and is being offered and sold in reliance upon United
States federal and state exemptions for transactions not involving any
public offering, (ii) is acquiring the Parent Stock solely for Seller's own
account for investment purposes, and not with a view to the distribution
thereof, (iii) is a sophisticated investor with knowledge and experience in
business and financial matters, (iv) has received certain information
concerning ALLODRIA AG and ALLODRIA Ltd. and has had the opportunity to
obtain additional information as desired to evaluate the merits and the
risks inherent in holding the Parent Stock, (v) is able to bear the economic
risk and lack of liquidity inherent in holding the Parent Stock, and (vi) is
an "accredited investor" as defined in Regulation D promulgated
under the Securities Act. (b) Seller (i) has such knowledge and experience in financial and
business matters that it is capable of evaluating the merits and risks of
Seller's investment in the Parent Stock contemplated hereby, and that Seller
is able to bear the economic risk of such investment indefinitely; (ii) has
(A) had the opportunity to meet with representative officers and other
representatives of ALLODRIA AG and ALLODRIA Ltd.'s to discuss Active AG's and
ALLODRIA Ltd.'s business, assets, liabilities, financial condition, cash
flow, and operations, and (B) received all materials, documents and other
information that it deems necessary or advisable to evaluate the Parent Stock
and the transactions contemplated by this Agreement; (iii) has made its own
independent examination, investigation, analysis and evaluation of the
Parent Stock; (iv) has undertaken such due diligence (including a review of
ALLODRIA AG's and ALLODRIA Ltd.'s assets, properties, liabilities, books,
records, and contracts) as it deems adequate, including that described above;
and (v) has received and reviewed the most recent interim reports and 2005 annual
reports included on ALLODRIA Ltd.'s website at www.ALLODRIA.ohgottle.com. Nothing in this Section 5.07 will
preclude Seller from relying on the representations, warranties, covenants,
and agreements of Buyers herein or from pursuing their remedies with respect
to a breach thereof. ARTICLE
VI Representations
and Warranties of Seller with respect to the Company. Seller
represents and warrants to Buyers that: Section 6.01. Existence. Company
is a limited liability company duly organized and validly existing under the
laws of the state of Texas. Company
has full legal power, right and authority to carry on its business as such is
now being conducted and as contemplated to be conducted. Company's headquarters and principal
offices are all located in the state of Texas. Section 6.02 . Absence of
Conflict; Legal Power. Company has the legal power and right to enter into
and perform this Agreement and the transactions contemplated hereby. The consummation of the transactions contemplated
by this Agreement will not violate, nor be in conflict with: (a) any provision of Company's organizational or other governing
documents; (b) except for any preferential purchase rights and consents to
change in control directly affecting the Interests, any material agreement
or instrument to which Company is a party or by which Company is bound; or (c) any judgment, order, ruling or decree applicable to Company as
a party in interest or any law, rule or regulation applicable to Company. Section 6.03. Execution. The
execution, delivery and performance of this Agreement and the transactions
contemplated hereby are duly and validly authorized by all requisite company
actions on the part of Company. This
Agreement constitutes the legal, valid and binding obligation of Company,
enforceable in accordance with its terms, except as enforceability may be
limited by bankruptcy, insolvency, reorganization, debtor relief or similar
laws affecting the rights of creditors generally and general equitable
principles. Section 6.04. Brokers. No broker
or finder has acted for or on behalf of Company or any affiliate of Company
in connection with this Agreement or the transactions contemplated by this
Agreement. No broker or finder is
entitled to any brokerage or finder's fee, or to any commission, based in any
way on agreements, arrangements or understandings made by or on behalf of
Company or any affiliate of Company for which Buyers have or will have any
liabilities or obligations (contingent or otherwise) whatsoever. Section 6.05. Bankruptcy. There
are no bankruptcy, reorganization or insolvency arrangement proceedings
pending, being contemplated by or to the Knowledge of Seller Parties
threatened against Seller or Company. Section 6.06. Suits. Except as set
forth on Schedule 6.06, there is no suit, action, claim, investigation or
inquiry by any person or entity or by any administrative agency or
Governmental Authority and no legal, administrative or arbitration proceeding
pending or, to Seller Parties' Knowledge, threatened against Seller, Company
or any Affiliate of Seller or Company or the Assets, that has affected or
reasonably could be expected to affect Company's ability to consummate the
transactions contemplated herein or materially affect the title to or value
of the Assets. Section 6.07. Accounting for
Production Revenues. During the Seller Ownership Period, all rentals, and all
royalties and other proceeds of production due out of the Leases, have been
timely paid in full except as disclosed by Seller Parties in Schedule
6.07. The term "Seller Ownership
Period" means, with respect to each Asset, the period beginning on the
effective date that a Seller Party acquired ownership of such Asset and (x)
ending at December 31, 2006 for purposes of disclosure pursuant to this
Article VI and (y) ending at the Effective Time for purposes of adjustments
pursuant to Article XI. During the
Seller Ownership Period, Seller Parties have accounted to all third parties
entitled to a share of production proceeds attributable to the Leases on the
basis provided for in the instrument creating the respective party's right
to such proceeds. (a) To the best of Seller Parties' Knowledge, Schedule 6.07(a)
accurately sets forth all parties who may own an interest in Hydrocarbon
production from the Leases, but for whom the payment of revenue on such interest
is currently in a suspense status.
The dollar amount associated with each such party as reflected in said
Schedule (collectively, the "Suspense Funds"), and the stipulated
reason for suspensing payment, represents Seller Parties' good faith estimate
of the amount potentially owed to that party and the basis for the suspense
of revenue, respectively. To Seller
Parties' Knowledge, all parties claiming entitlement to a greater share of
production revenues than Seller is currently paying to such parties are
reflected or denoted in Schedule 6.07(a). Section 6.08. Taxes. During the
Seller Ownership Period, all ad valorem, property, production, severance,
excise and similar taxes and assessments based on or measured by the
ownership of the Assets or the production of Hydrocarbons or the receipt of
proceeds therefrom that have become due and payable have been paid in all
material respects. Section 6.09. Contracts. To Seller
Parties' Knowledge, the Contracts (i) constitute all material agreements
used or enjoyed by Company in their ownership of the Assets, (ii) are in
full force and effect, and (iii) Company is not in default with respect to
any of its material obligations thereunder. Section 6.10. No Violation of
Laws. Except as set forth on Schedule 6.10, neither the Seller nor Company
have violated any applicable Laws with respect to the ownership and
operation of the Assets. Section 6.11. No Prepayments.
There have been no advanced, take or pay or other prepayments with respect to
the Assets that would obligate Company or Buyers to deliver Hydrocarbon
production from the Assets after the Effective Time without receiving full
payment therefor at the time of delivery. Section 6.12. Production Sale Contracts. To Seller Parties' Knowledge, there are no production sales contracts
pertaining to the Assets that provide for a fixed price and that cannot be
cancelled at any time upon ninety (90) days (or less) prior notice. Section 6.13. Liability for
Brokers' Fees. To Seller Parties' Knowledge, Buyers do not directly or
indirectly have any responsibility, liability or expense, as a result of
undertakings or agreements of Seller or Company, for brokerage fees, finder's
fees, agent's commissions or other similar forms of compensation in
connection with this Agreement or any agreement or transaction contemplated
hereby. Section 6.14. Environmental Laws.
Except for those matters disclosed in Schedule 6.14: (a) the Assets and operations and activities of Seller and Company with
respect to the Assets are in substantial compliance with all applicable
Environmental Laws; (b) the Assets are not subject to any existing, pending or, to the
Knowledge of Seller Parties, threatened action, suit, investigation, inquiry
or proceeding by or before any person or Governmental Authority with respect
to any claims for injury or damage to person or property or under any
applicable Environmental Law; (c) to Seller Parties' Knowledge all written notices, permits,
licenses or similar authorizations, if any, required to be obtained or filed
by Company under any applicable Environmental Law in connection with the
Assets including, without limitation, those relating to the treatment,
storage, disposal or release of a Hazardous Substance, have been duly
obtained or filed and, to the Knowledge of Seller Parties, Seller and Company
are in material compliance with the terms and conditions of all such notices,
permits, licenses and similar authorizations with respect to the Assets, and
Seller Parties are not aware of any reason that it would not be able to renew
any of such permits, licenses or authority; (d) to Seller Parties' Knowledge, Seller and Company have
materially satisfied and is currently in substantial compliance with all
financial responsibility requirements applicable to their ownership of the
Assets and imposed by any Governmental Authority under any Environmental Law,
and Seller Parties have not received any written notice of noncompliance with
any such financial responsibility requirements; (e) there are no physical or environmental conditions existing on
any Asset that would give rise to any on-site or off-site remedial
obligations imposed on Company under any Environmental Laws; (f) to the Knowledge of Seller Parties, since the effective date of
the relevant requirements of applicable Environmental Laws and to the extent
required by such applicable Environmental Laws, all Hazardous Substances
generated with respect to the Assets have been transported only by carriers
authorized under applicable Environmental Laws to transport such substances
and wastes, and disposed of only at treatment, storage and disposal
facilities authorized under applicable Environmental Laws to treat, store or
dispose of such substances and wastes; and (g) to the Knowledge of Seller Parties, there has been no exposure
of any Person or property to Hazardous Substances or any pollutant or
contaminant, nor has there been any unauthorized release of Hazardous
Substances, or any pollutant or contaminant, into the environment by Seller
Parties, in connection with the Assets or operations with respect to the
Assets. Section 6.15. Outstanding Capital
Commitments. Except for the matters and associated amounts set forth in Schedule
6.15, there are no pending AFE's with respect to which the time period for
responding has not yet expired, and there are no outstanding AFE's or other
commitments to make capital expenditures, which are binding on Seller,
Company or the Assets and which Seller reasonably anticipates will require
Company expenditures in excess of $25,000. Section 6.16 Leases (a) Except as set forth in Schedule 6.16(a) and except for
Hydrocarbon sales contracts with a term not greater than ninety (90) days, no
Hydrocarbons produced from the Assets are subject to a sales contract or
other agreement relating to the marketing of Hydrocarbons, and no person has
any call upon, option to purchase or similar rights with respect to such
Assets or the rights therefrom, except for third party operator rights under
operating agreements covering the Leases. (b) Except as set forth in Schedule 6.16(b), as of the Effective
Time, Company has no gas, pipeline or other production imbalances with any
Person related to the Subject Properties. (c) Preferential Purchase Rights and Consents. Except as set forth
in the Schedule 6.16(c), none of the Assets are subject to any preferential
rights to purchase or similar arrangements, or restrictions on assignment or
required third-party consents to assignment, which may be applicable to the
transactions contemplated by this Agreement, except for governmental
consents and approvals of assignments that are customarily obtained after
Closing. All of Company's Affiliates
who own or hold a claim to or interest in the Assets, irrespective of type or
character, and the nature and extent of such claim or interest, are
accurately set forth in Schedule 6.16(c).
Section 6.17. Well Locations. To
Seller Parties' Knowledge, all Wells have been located, drilled and completed
in substantial compliance with all Laws applicable thereto. Section 6.18. Receipt of Payments
for Production. Company is currently receiving, from all purchasers of
production from the Wells, not less than the net revenue interest described
in Exhibit A with respect thereto, without suspense or any indemnity other
than the normal division order warranty of title. Company is not delinquent with respect to its obligations to
bear costs and expenses relating to the development and operations of the
Properties. Section 6.19. Facilities; Title to
Easements. To Seller Parties' Knowledge, the Facilities are in good and safe
working order, subject to ordinary wear and tear, and are suitable for the
purposes for which such Facilities are being used as of the date of this
Agreement. Company has Defensible
Title to the Easements. Section 6.20. Title to Leases.
Company has Defensible Title to that undivided interest in the Leases as is set
forth in Exhibit A under the headings "WI" (Working Interest) and
"NRI" (Net Revenue Interest), subject only to Permitted Liens. Section 6.21. Wells to Be Plugged
and Abandoned. Except as set forth in Schedule 6.21, to Seller Parties'
Knowledge there are no Wells that: (i)
by applicable Law, in effect as of the Effective Time, or contract
require to plugging and abandonment; (ii) Company would be obligated by Law
or contract to participate in plugging and abandonment with the lapse of
time or upon notice or both because such Wells are not currently capable of
producing Hydrocarbons in commercial quantities; (iii) are subject to
exceptions to a requirement to plug and abandon issued by a Governmental
Authority having jurisdiction over its Assets; or (iv) have been plugged and
abandoned in a manner that does not comply with all applicable requirements
of each Governmental Authority having jurisdiction over the Assets. Section 6.22. Intellectual
Property. Company does not own or use any copyrights, patents, trademarks,
or trade names in the ownership of the Assets. Seller Parties have received
no written notice, and has no knowledge of, any infringements or unauthorized
or unlawful use of any intellectual property by Company or any allegation
that Company's use of such intellectual property has infringed similar
properties of others. Section 6.23. No Omitted
Information. To Seller Parties' Knowledge, other than the information and
data made available to Buyers pursuant to Section 4.01, there is no other
material data, facts or information reasonably necessary in order for a
prudent oil and gas operator in Buyers' general circumstances to make an
informed decision to purchase the Interests. ARTICLE
VII Representations
and Warranties of Buyers Buyers,
jointly and severally, represent and warrant to Seller that: Section 7.01. Existence. ALLODRIA
Ltd. is a limited partnership duly organized and validly existing under the
laws of the State of Texas and is qualified to conduct business in the State
of Texas. ALLODRIA Ltd. has full
legal power, right and authority to carry on its business as such is now
being conducted and as contemplated to be conducted. ALLODRIA Ltd.'s headquarters and principal
offices are all located in the State of Texas. ALLODRIA AG is a company duly organized, validly existing and
in good standing under the laws of Germany and has full legal power, right
and authority to carry on its business as such is now being conducted and as
contemplated to be conducted. Section 7.02. Legal Power.
ALLODRIA Ltd. and ALLODRIA AG each respectively has the legal power and
right to enter into and perform this Agreement and the transactions
contemplated hereby. The consummation
of the transactions contemplated by this Agreement will not violate, nor be
in conflict with: (a) any provision of ALLODRIA Ltd.'s agreement of limited
partnership or the other governing documents of ALLODRIA Ltd. or ALLODRIA AG; (b) any material agreement or instrument to which ALLODRIA Ltd. or
ALLODRIA AG is a party or by which ALLODRIA Ltd. or ALLODRIA AG is bound; or (c) any judgment, order, ruling or decree applicable to ALLODRIA
Ltd. or ALLODRIA AG as a party in interest or any law, rule or regulation
applicable to ALLODRIA Ltd. or ALLODRIA AG. Section 7.03. Execution. The
execution, delivery and performance of this Agreement and the transactions
contemplated hereby are duly and validly authorized by all requisite
corporate or partnership action on the part of each Buyer. This Agreement constitutes the legal,
valid and binding obligation of each Buyer enforceable in accordance with
its terms, except as enforceability may be limited by bankruptcy, insolvency,
reorganization, debtor relief or similar laws affecting the rights of creditors
generally and general equitable principles. Section 7.04. Brokers. No broker
or finder has acted for or on behalf of either Buyer or any Affiliate of
either Buyer in connection with this Agreement or the transactions
contemplated by this Agreement. No
broker or finder is entitled to any brokerage or finder's fee, or to any
commission, based in any way on agreements, arrangements or understandings
made by or on behalf of either Buyer or any Affiliate of either Buyer for
which Seller has or will have any liabilities or obligations (contingent or
otherwise). Section 7.05. Bankruptcy. There
are no bankruptcy, reorganization or arrangement proceedings pending, being
contemplated by or to the Knowledge of Buyers threatened against either Buyer
or any Affiliate of either Buyer. Section 7.06. Suits. There is no
suit, action, claim, investigation or inquiry by any person or entity or by
any administrative agency or Governmental Authority and no legal,
administrative or arbitration proceeding pending or, to Buyers' Knowledge,
threatened against either Buyer or any affiliate of either Buyer that has
materially affected or will materially affect Buyers' ability to consummate
the transactions contemplated herein. Section 7.07. Independent Evaluation.
Each Buyer is sophisticated in the evaluation, purchase, ownership and
operation of oil and gas properties and related facilities. In making its decision to enter into this
Agreement and to consummate the transaction contemplated herein, except for
Seller Parties' representations and warranties under this Agreement, each
Buyer (a) has relied or shall rely solely on their own independent
investigation and evaluation of the Interests and the Assets and the advice
of their own legal, tax, economic, environmental, engineering, geological and
geophysical advisors and the express provisions of this Agreement and not on
any comments, statements, projections or other materials made or given by any
representatives, consultants or advisors engaged by a Seller Party, and (b)
have each satisfied or shall satisfy itself through its own due diligence as
to the environmental and physical condition of and contractual arrangements
and other matters affecting the Interests and the Assets. Section 7.08 . Funds. ALLODRIA
Ltd. and ALLODRIA AG have sufficient funds and stock consideration to enable
Buyers to pay the Purchase Price as herein provided and otherwise to perform
their respective obligations under this Agreement. Section 7.09. Accuracy of ALLODRIA
AG Documents. The 2005 annual report and subsequent interim reports of
ALLODRIA AG contained on its website at www.ALLODRI.ohgottle.com do not
contain any untrue statement of a material fact or omit to state a material
fact necessary in order to make the statements made therein, in light of the
circumstances under which they were made, not misleading. ARTICLE
VIII The
Closing Section 8.01. Time and Place of
the Closing. The transactions contemplated by this Agreement
("Closing") shall take place at the offices of Pox Miller Loddar,
whose address is 111 E. Tucan, Suite 1111, San Fernando, Texas 77777 on April
11, 2015 (the "Closing Date"). Section 8.02. Post-Closing
Adjustments to Purchase Price (a) The Purchase Price shall be increased by the following amounts: (i) the amount, as of
the Effective Time, of all prepaid ad valorem, property or similar taxes and
assessments against the Assets, in each case, based upon or measured by
ownership of the Assets, insofar as such prepaid taxes relate to periods of
time after the Effective Time, which amounts are set forth in Schedule
8.03(a)(1); (ii) an amount equal
to all costs and expenses (including rentals, royalties, production and
severance taxes, capital expenditures, lease operating expenses and overhead)
contractually or statutorily required to be paid by Company, and which Buyers
will not assume at Closing, that are attributable to the Assets and
attributable to the period of time from and after the Effective Time, but
only insofar as those items listed on Schedule 8.03(a)(2); (iii) an amount equal
to all of Company's capital expenditures benefiting the Assets and made on or
after the Effective Time, to the extent listed in Schedule 6.15; (iv) all upward Purchase
Price adjustments for Title Benefits determined in accordance with Article
IV; (v) to the extent not
captured by Subsection 8.03(6)(3) below, the actual sales price of all
merchantable Hydrocarbons produced from the Leases prior to the Effective
Time, but in storage above the sales connection or upstream of the applicable
sales meter as of the Effective Time; (vi) any other amount
provided for in this Agreement or agreed upon in writing by the Parties. (b) The Purchase Price shall be decreased by the following amounts: (i) an amount equal to
all unpaid ad valorem, property, production, severance and similar taxes and
assessments based upon or measured by the ownership of the Assets that are
attributable to periods of time prior to the Effective Time, which amounts
shall, to the extent not actually assessed, be computed based on such taxes
and assessments for the preceding tax year (such amount to be prorated for
the period of Seller's and Buyers' respective ownership of Company before and
after the Effective Time); (ii) an amount equal
to all revenues collected by Seller with respect to the Assets and
attributable to Hydrocarbons produced after the Effective Time; (iii) the Allocated
Value of any Asset not transferred to Buyer at the Closing due to the actual
or constructive exercise of a preferential right pursuant to Section 4.04; (iv) all downward
Purchase Price Adjustments for Title Defects and Environmental Defects
determined in accordance with Article IV; (v) The amount of any Casualty
Loss; and (vi) any other amount provided for
in this Agreement or agreed upon in writing by the Parties. (c) The adjustments described in Sections 8.02(a) and (b) are
hereinafter referred to as the "Purchase Price Adjustments." All Purchase Price Adjustments shall be
made to the Stock Purchase Consideration or the Cash Purchase Consideration
as shown on the attached Schedule 11.03. (d) On or before ninety (90) days after the Closing Date, Seller
shall prepare and deliver to Buyers a closing statement setting forth the
Purchase Price Adjustments ("Closing Statement"). To the extent reasonably required by
Seller, Buyers shall assist in the preparation of the Closing Statement. Seller shall provide Buyers such data and
information as Buyers may reasonably request supporting the amounts reflected
on the Closing Statement in order to permit Buyers to perform or cause to be
performed an audit. The Closing
Statement shall become final and binding upon the parties on the ninetieth
(90th) day following receipt thereof by Buyers (the "Final Settlement
Date") unless Buyers gives written notice of their disagreement (a
"Notice of Disagreement") to Seller prior to such date. Any Notice of Disagreement shall specify
in detail the dollar amount, nature and basis of any disagreement so
asserted. If a Notice of Disagreement
is received by Seller in a timely manner, then the Parties shall resolve the
Dispute evidenced by the Notice of Disagreement in accordance with Article
XIII. (e) If the amount of the Purchase Price as set forth on the Final
Statement (as hereinafter defined) exceeds the amount of the estimated
Purchase Price paid at the Closing by at least $50,000, then Buyers shall pay
to Seller, the amount by which the Purchase Price as set forth on the Final
Statement exceeds the amount of the estimated Purchase Price paid at the
Closing within five (5) business days after the Final Settlement Date. If the amount of the Purchase Price as set
forth on the Final Statement is less than the amount of the estimated
Purchase Price paid at the Closing, then Seller shall pay to Buyers the
amount by which the Purchase Price as set forth on the Final Statement is
less than the amount of the estimated Purchase Price paid at the Closing
within five (5) business days after the Final Settlement Date. For purposes of this Agreement, the term
"Final Statement" shall mean (i) if the Closing Statement becomes
final pursuant to Section 8.02(d), such the Closing Statement, or (ii) upon
resolution of any Dispute regarding a Notice of Disagreement, the revised
Statement reflecting such resolution, which the Parties shall issue, or cause
the Independent Expert under Article XIII following such resolution, to
issue. (f) ALLODRIA AG will issue an additional whole number of shares of
Parent Stock, if required, or Parent Stock previously issued will be
cancelled, as the case may be, for purposes of facilitating the post-closing
adjustment pursuant to this Section 8.02.
For the purposes of any such post-closing adjustment, the VWAP and
exchange rate will be the same as determined at the Closing. Section 8.03. Transfer Taxes. All
sales, use or other taxes (other than taxes on gross income, net income or
gross receipts) and duties, levies, recording fees or other governmental
charges incurred by or imposed with respect to the property transfers undertaken
pursuant to this Agreement shall be the responsibility of, and shall be paid
by, Seller. Section 8.04 Ad Valorem and Similar Taxes. Ad valorem,
property, severance and similar taxes and assessments based upon or measured
by the value of the Assets shall be divided or prorated between Seller and
Company as of the Effective Time. Section 8.05. Actions of Seller at
the Closing. At the
Closing, Seller shall: (a) deliver to Buyers a
certificate signed by an officer of Seller certifying that the
representations and warranties of Seller Parties herein contained shall be
true and correct in all material respects on the Closing Date and that no
Legal Proceeding shall be pending or threatened against any Seller Party that
seeks to restrain, enjoin, or otherwise prohibit the consummation of the
transactions contemplated by this Agreement; (b) deliver to Buyers a resolution
executed by all of the members of Seller, in form and substance reasonably
acceptable to Buyers' legal counsel, approving the consummation of the
transactions contemplated in this Agreement in all respects, accompanied by
true and complete copies of Seller's articles of organization, member agreements
and similar governance documents of Seller, as amended or supplemented and in
effect as of the Closing Date; (c) deliver to Buyers all of the Consents, waivers or approvals
identified on Schedule 8.05(c) in a form reasonably satisfactory to Buyers
and recordable in the applicable real property records; (d) an assignment of membership interest transferring the Ltd.
Interests to ALLODRIA Ltd. and an assignment of membership interests
transferring the AG Interests to ALLODRIA AG; (e) the resignation, effective as of the Closing, of Company's
managers and officers (if any). (f) execute, acknowledge and deliver to Buyers letters in lieu of transfer
or division orders directing all purchasers of production from the Leases to
make payment of proceeds attributable to such production from and after the
Effective Time to Buyer as reasonably requested by Buyer prior to the Closing
Date; (g) deliver immediately available funds or a certified check made
payable to Buyers in the full amount of the Suspense Funds, if any (to be
kept separate from the funds representing payment of the Purchase Price); (h) execute and deliver to Buyers an affidavit attesting to its
non-foreign status; (i) execute, acknowledge and deliver any other agreements or
documents provided for herein or necessary or desirable to effectuate the
transactions contemplated hereby; (j) deliver to Buyers recorded or recordable releases of all
mortgage liens, security interests and financing statements constituting a
Lien, against any of the Assets, said releases to be in form and substance
reasonably satisfactory to Buyers' legal counsel; (k) deliver to Buyers the Escrow Agreement, duly executed by
Seller; (l) deliver to Buyers the Subscription Agreement attached hereto as
Exhibit H, duly executed by Seller; and (m) deliver to Buyers written confirmation from Civilians Bank that
upon receipt by said Bank of the Cash Purchase Consideration it will tender
to Buyers a full and unconditional recordable release of all Liens in its
favor affecting any of the Assets. Section 8.06. Actions of Buyers at
the Closing. (a) At the Closing, ALLODRIA Ltd. shall deliver to Civilians Bank
for the account of Seller, the Cash Purchase Consideration by wire transfer
to an account designated in writing by Seller. (b) At the Closing, ALLODRIA AG shall deliver the Stock Purchase Consideration
to Escrow Agent. Section 8.07. Further Cooperation (a) Seller shall make the Records available to be picked up by
Buyers at the offices of Seller during normal business hours within five (5)
business days after the Closing to the extent the Records are in the
possession or control of Seller or any of its Affiliates. Seller shall have the right to retain
copies of any of the Records and the rights granted under Section 12.02. (b) After the Closing Date, each Party, at the request of the other
and without additional consideration, shall execute and deliver, or shall
cause to be executed and delivered, from time to time such further
instruments of conveyance and transfer and shall take such other action as
the other Party may reasonably request to convey and deliver the Interests to
Buyer and to accomplish the orderly transfer of the Interests to Buyer in the
manner contemplated by this Agreement.
After the Closing, the Parties will cooperate to have all proceeds
received attributable to the Assets be paid to the proper Party hereunder and
to have all expenditures to be made with respect to the Assets be made by the
proper Party hereunder Section 8.08. Restrictive Covenant
concerning Parent Stock. The Seller hereby covenants and agrees that from and
after the Closing Date and until September 1, 2015, the Seller shall not
deliver, sell, deliver after sale, transfer, pledge, or hypothecate the
Parent Stock (or any portion thereof) or any rights thereto to any other
party. From and after September 1,
2015 until May 1, 2016, the Seller hereby covenants and agrees that it shall
not deliver, sell, deliver after sale, transfer, pledge, or hypothecate more
than 50% of the Parent Stock or any rights thereto to any other party and
shall effectuate any such sale only in a manner that complies with applicable
German or United States law, as referred to in Section 1.02(b). The Seller hereby acknowledges and agrees
that, notwithstanding anything contained in this Agreement to the contrary,
in the event that Seller breaches its obligations under this Section 8.08
(and in addition to any other remedy the Buyers may be entitled to as a
result of Seller's breach of its obligations under this Section 8.08), the
Seller will have no right to the Contingent Consideration as set forth in
Section 2.01(c). ARTICLE
IX Obligations
and Indemnification Section
9.01. Retained and Assumed Liabilities. As of the Closing Date, Seller shall
assume full responsibility and liability for any and all Losses (but inclusive
of punitive or exemplary damages) arising from or relating to ownership or
operation of the Company or the Interests, or any portion thereof, prior to
the Closing Date, and hereby releases and discharges Buyers from all
responsibility and liability for same (the "Retained Liabilities"). As of the Closing Date, Buyers shall
assume full responsibility and liability for any and all Losses (but
inclusive of punitive or exemplary damages) arising from or relating to
ownership or operation of the Company or Interests, or any portion thereof,
on and subsequent to the Closing Date, and hereby releases and discharges
Seller from all responsibility and liability for same (the "Assumed
Liabilities"). Section 9.02. Buyers'
Indemnification. PROVIDED THAT THE CLOSING OCCURS, SUBJECT TO THE
LIMITATIONS SET FORTH IN THIS PARAGRAPH, (i) ALLODRIA, LTD. SHALL RELEASE,
DEFEND, INDEMNIFY AND HOLD HARMLESS SELLER, ITS PARTNERS, AND THEIR
RESPECTIVE OFFICERS, DIRECTORS, EMPLOYEES, AGENTS, PARTNERS, REPRESENTATIVES,
MEMBERS, SHAREHOLDERS, AFFILIATES, SUBSIDIARIES, SUCCESSORS AND ASSIGNS
(COLLECTIVELY, THE "SELLER INDEMNITEES") FROM AND AGAINST ANY AND
LOSSES AS A RESULT OF, ARISING OUT OF, OR RELATED TO THE ASSUMED LIABILITIES
AND (ii) ALLODRIA, LTD. SHALL DEFEND, INDEMNIFY AND HOLD HARMLESS SELLER INDEMNITEES
FROM AND AGAINST ANY AND ALL LOSSES ARISING OUT OF ALLODRIA LTD.'S OR
ALLODRIA AG'S BREACH OF THEIR REPRESENTATIONS AND WARRANTIES SET FORTH IN
ARTICLE VII, IN EACH SUCH CASE, REGARDLESS OF WHETHER CAUSED OR CONTRIBUTED
TO BY THE GROSS, SOLE, JOINT, COMPARATIVE OR CONCURRENT NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY OR OTHER FAULT OF ANY OF THE SELLER INDEMNITEES. Section 9.03. Seller's
Indemnification PROVIDED
THAT THE CLOSING OCCURS, SUBJECT TO THE LIMITATIONS SET FORTH IN THIS
PARAGRAPH, SELLER SHALL RELEASE, DEFEND, INDEMNIFY AND HOLD HARMLESS BUYERS
AND THEIR RESPECTIVE OFFICERS, DIRECTORS, EMPLOYEES, AGENTS,
REPRESENTATIVES, MEMBERS, SHAREHOLDERS, PARTNERS, AFFILIATES AND
SUBSIDIARIES (COLLECTIVELY, THE "BUYER INDEMNITEES") FROM AND
AGAINST ANY AND ALL LOSSES ARISING OUT OF SELLER'S BREACH OF ITS
REPRESENTATIONS OR WARRANTIES SET FORTH IN ARTICLES V AND VI, THE RETAINED
LIABILITIES, THIS AGREEMENT, OR ANY AGREEMENT EXECUTED CONCURRENTLY HEREWITH REGARDLESS
OF WHETHER CAUSED OR CONTRIBUTED TO BY THE GROSS, SOLE, JOINT, COMPARATIVE
OR CONCURRENT NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR OTHER FAULT OF ANY OF THE BUYER
INDEMNITEES. Section 9.04. Sole Remedy. If the Closing
occurs, the sole and exclusive remedy of each of the Buyer Indemnitees and
the Seller Indemnitees with respect to the Company and the Interests,
including their purchase and sale, shall be available pursuant to the
express provisions of this Agreement.
Section 9.05. Offsets for Claims.
In the event a Claim Notice (as defined below) is delivered by Buyers to
Seller and Escrow Agent, Buyers shall be entitled, at its option, to offset
the amount of the Claim (as defined below) which is the basis for the Claim
Notice, against the Parent Stock issued to Seller pursuant to this Agreement,
whereupon Seller shall be relieved of further indemnification liability to
Buyers up to the full amount of the Claim; provided, however, that to the
extent the amount of the Loss incurred by Buyers as a result of one or more
Claims exceeds Stock Purchase Consideration as adjusted pursuant to this
Agreement, said Loss shall be covered by Seller by cash consideration as
otherwise provided in this Article IX.
In the event that Buyers deliver a Claim Notice to Seller and Escrow
Agent, and Buyers elect to offset the amount of the Claim against the Parent
Stock, Escrow Agent shall return (to the extent available and still held by
Escrow Agent) a whole number of shares of Parent Stock to Buyers sufficient
to satisfy such Claim. For purposes
of this Section 9.05, the VWAP and exchange rate will be the same as
determined at the Closing. Section 9.06. Indemnification
Procedures. All claims for indemnification under this Article XIII shall be
asserted and resolved as follows: (a) For purposes of this Section
9.06, the term "Indemnifying Party" when used in connection with
particular Losses shall mean the Party or Parties potentially having an
obligation to indemnify another Party or Parties with respect to such Losses
pursuant to this Agreement, and the term "Indemnified Party" when
used in connection with particular Losses shall mean the Party or Parties
having the right to be indemnified with respect to such Losses by another
Party or Parties pursuant to this Agreement. (b) To make claim for
indemnification under this Agreement, an Indemnified Party shall notify the
Indemnifying Party of its claim under this Section 9.06, including reasonable
details and basis under this Agreement for its claim (the "Claim
Notice"). In the event that the
claim for indemnification is based upon a claim by a third party against the
Indemnified Party (a "Claim"), the Indemnified Party shall provide
its Claim Notice timely after the Indemnified Party has actual knowledge of
the Claim and shall enclose a copy of all papers (if any) served with respect
to the Claim; provided that the failure of any Indemnified Party to give
notice of a Claim as provided in this Section 9.06 shall not relieve the
Indemnifying Party of its obligations except to the extent such failure
results in insufficient time being available to permit the Indemnifying Party
to effectively defend against the Claim or otherwise materially prejudices the
Indemnifying Party's ability to defend against the Claim. (c) In the case of a claim for indemnification based upon a Claim,
the Indemnifying Party shall have ten (10) days from its receipt of the
Claim Notice to notify the Indemnified Party whether it admits or denies its
liability to defend the Indemnified Party against such Claim at the sole cost
and expense of the Indemnifying Party.
Failure to provide a written notice to the Indemnified Party within
said time period shall be deemed an admission of liability by the
Indemnifying Party. (d) If the Indemnifying Party admits its contractual indemnity
liability, it shall have the right and obligation to diligently defend, at
its sole cost and expense, the Claim.
The Indemnifying Party shall then have full control of such defense
and proceedings, including any compromise or settlement thereof. If requested by the Indemnifying Party,
the Indemnified Party agrees to cooperate in contesting any Claim which the
Indemnifying Party elects to contest (but not thereby to incur any costs or
expenses). The Indemnified Party may
participate in, but not control, any defense or settlement of any Claim
controlled by the Indemnifying Party pursuant to this Section 9.06. An Indemnifying Party shall not, without
the written consent of the Indemnified Party, (i) settle any Claim or consent
to the entry of any judgment with respect thereto which does not include an
unconditional written release of the Indemnified Party from all liability in
respect of such Claim or (ii) settle any Claim or consent to the entry of
any judgment with respect thereto in any manner that may materially and
adversely affect the Indemnified Party (other than as a result of money
damages covered by the indemnity). If the Indemnifying Party exercises its
rights under this subsection (d) to assume full control of the defense of the
Claim, it shall thereafter not have any right to dispute that the Claim is
subject to full indemnification in accordance with the terms of this Agreement. (e) If the Indemnifying Party does
not admit its contractual indemnity liability, or admits its liability but
fails to diligently defend or settle the Claim, then the Indemnified Party
shall have the right to defend against the Claim at the sole cost and expense
of the Indemnifying Party, with counsel of the Indemnified Party's choosing,
subject to the right of the Indemnifying Party to admit its liability and
assume the defense of the Claim at any time prior to settlement or final
determination thereof. If the
Indemnifying Party has not yet admitted its liability for a Claim, the
Indemnified Party shall send written notice to the Indemnifying Party of any
proposed settlement and the Indemnifying Party shall have the option for five
(5) business days following receipt of such notice to (i) admit in writing
its liability for the Claim and (ii) if liability is so admitted, reject, in
its reasonable judgment, the proposed settlement. (f) In the case of a claim for indemnification
not based upon a Claim, the Indemnifying Party shall have thirty (30) days
from its receipt of the Claim Notice to (i) admit and satisfy its liability
for such Losses or (ii) dispute the claim for such Losses. If the Indemnifying Party does not notify
the Indemnified Party within such 30 day period that it has cured or covered
the Losses or that it disputes the claim for such Losses, the amount of such
Losses shall conclusively be deemed a liability of the Indemnifying Party
hereunder. ARTICLE X Limitations
on Representations and Warranties Section 10.01. Disclaimers of
Representations and Warranties. The express representations and warranties of
Seller contained in this Agreement are exclusive and are in lieu of all other
representations and warranties, express, implied or statutory. EXCEPT FOR THE EXPRESS REPRESENTATIONS OF
SELLER IN THIS AGREEMENT, BUYERS ACKNOWLEDGE THAT SELLER HAS NOT MADE, AND
SELLER HEREBY EXPRESSLY DISCLAIMS AND NEGATES, AND BUYERS HEREBY EXPRESSLY
WAIVE, ANY REPRESENTATION OR WARRANTY, EXPRESS, IMPLIED, AT COMMON LAW, BY
STATUTE OR OTHERWISE RELATING TO (a) PRODUCTION RATES, RECOMPLETION
OPPORTUNITIES, DECLINE RATES, GAS BALANCING INFORMATION OR THE QUALITY,
QUANTITY OR VOLUME OF THE RESERVES OF HYDROCARBONS, IF ANY, OF THE COMPANY,
(b) THE ACCURACY, COMPLETENESS OR MATERIALITY OF ANY INFORMATION, RECORDS,
DATA OR OTHER MATERIALS (WRITTEN OR ORAL) NOW, HERETOFORE OR HEREAFTER
FURNISHED TO BUYERS BY OR ON BEHALF OF SELLER, AND (c) THE ENVIRONMENTAL
CONDITION OF THE ASSETS. EXCEPT FOR THE EXPRESS REPRESENTATIONS OF SELLER IN
THIS AGREEMENT, SELLER EXPRESSLY DISCLAIMS AND NEGATES, AND BUYERS HEREBY
WAIVE, AS TO PERSONAL PROPERTY, EQUIPMENT, INVENTORY, MACHINERY AND FIXTURES
CONSTITUTING A PART OF THE ASSETS (i) ANY IMPLIED OR EXPRESS WARRANTY OF
MERCHANTABILITY, (ii) ANY IMPLIED OR EXPRESS WARRANTY OF FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, (iii) ANY IMPLIED OR EXPRESS WARRANTY OF CONFORMITY TO
MODELS OR SAMPLES OF MATERIALS, (iv) ANY RIGHTS OF PURCHASERS UNDER APPROPRIATE
STATUTES TO CLAIM DIMINUTION OF CONSIDERATION OR RETURN OF THE PURCHASE
PRICE, (v) ANY IMPLIED OR EXPRESS WARRANTY OF FREEDOM FROM DEFECTS, WHETHER
KNOWN OR UNKNOWN, (vi) ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES EXISTING UNDER
APPLICABLE LAW, AND (vii) ANY IMPLIED OR EXPRESS WARRANTY REGARDING
ENVIRONMENTAL LAWS, THE RELEASE OF MATERIALS INTO THE ENVIRONMENT, OR
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT OR HEALTH, IT BEING THE EXPRESS INTENTION OF
BUYERS AND SELLER THAT THE COMPANY, THE INTERESTS AND THE ASSETS SHALL BE
CONVEYED TO BUYERS, AND BUYERS SHALL ACCEPT SAME, AS IS, WHERE IS, WITH ALL
FAULTS AND IN THEIR PRESENT CONDITION AND STATE OF REPAIR AND BUYER
REPRESENTS TO SELLER THAT BUYERS WILL MAKE OR CAUSE TO BE MADE SUCH
INSPECTIONS WITH RESPECT TO SUCH PERSONAL PROPERTY, EQUIPMENT, INVENTORY,
MACHINERY AND FIXTURES AS BUYERS DEEMS APPROPRIATE. SELLER AND BUYER AGREE
THAT, TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW TO BE EFFECTIVE, THE
DISCLAIMERS OF CERTAIN WARRANTIES CONTAINED IN THIS SECTION ARE
"CONSPICUOUS" DISCLAIMERS FOR THE PURPOSES OF ANY APPLICABLE LAW,
RULE OR ORDER. Section 10.02. Survival. Except as
otherwise provided in Section 16.14, and except for Section 6.20, the
representations, warranties, covenants and obligations of the Parties under
this Agreement shall survive the Closing.
The representations set forth in Section 6.20 (Title to Leases) shall
survive only until the expiration of the Contingent Consideration Period. Section 10.03. Casualty Loss.
Seller shall assume all risk of loss with respect to, and any unfavorable
change in, the condition of, the Assets from the Effective Time until the
Closing (a "Casualty Loss"), including, without limitation, with
respect to the depletion of Hydrocarbons, the watering-out of any well, the
collapse of casing, sand infiltration of wells, and the undue depreciation of
personal property. ARTICLE XI Dispute Resolution Section 11.01. Independent Experts.
Strictly as to disputes regarding Title Defects, Title Defect Values,
the Contingent Consideration, and Casualty Losses, the following shall
apply: (a) Each Party shall have the right to submit disputes regarding
title issues, environmental issues, or calculation of the Statement or
revisions thereto (each a "Dispute"), to an independent expert
appointed in accordance with this Section 11.01 (each, an "Independent
Expert"), who shall serve as sole arbitrator. The Independent Expert shall be the law firm of Garcon,
Hemingway & Wagner, P.C. of Laramy, Texas as to Title Defects, and as to
casualty loss and environmental matters, the Independent Expert shall be
appointed by mutual agreement of the Parties from among candidates with experience
and expertise in the area that is the subject of such Dispute, and failing
such agreement, such Independent Expert for such Dispute shall be selected as
would a single arbitrator in accordance with the Rules (as hereinafter
defined). Notwithstanding the
preceding sentence, the parties stipulate and agree that the Independent
Expert for any dispute pertaining to the Contingent Consideration or any
Title Defect Value shall be the accounting firm of Clayton & Nochfauler,
CRASS, LLP, of Abitur, Texas. (b) Disputes to be resolved by an Independent Expert shall be
resolved in accordance with mutually agreed procedures and rules and failing
such agreement, in accordance with the rules and procedures for arbitration
provided in Section 11.02. The Independent
Expert shall be instructed by the Parties to resolve such Dispute as soon as
reasonably practicable in light of the circumstances. The decision and award of the Independent
Expert shall be binding upon the Parties as an award under the Federal
Arbitration Act and final and nonappealable to the maximum extent permitted
by law, and judgment thereon may be entered in a court of competent
jurisdiction and enforced by any Party as a final judgment of such court. (c) Binding Nature. The decision and award of the Independent
Expert shall be binding upon the Parties and final and nonappealable to the
maximum extent permitted by law, and judgment thereon may be entered in a
court of competent jurisdiction and enforced by any Party as a final judgment
of such court. (d) Fees and Awards. The fees and expenses of the Independent
Expert shall be borne equally by the Parties, but the decision of the
Independent Expert may include such award of the Independent Expert's fees
and expenses and of other costs and attorneys' fees as the Independent
Expert determines appropriate (provided that such award of costs and fees may
not exceed the amount of such costs and fees incurred by the winning Party in
the arbitration). Section 11.02. Governing Law;
Arbitration. This Agreement will be governed in all respects by the laws of
the state of Texas, including as to interpretation, enforceability, validity,
and construction, without regard to its conflicts of laws principles. Except as otherwise provided for herein,
any and every dispute of any nature whatsoever that may arise between the
Parties, whether sounding in contract, statute, tort, fraud, misrepresentation,
discrimination or any other legal theory, including, but not limited to,
disputes relating to or involving the construction, performance or breach of
this Agreement or any other agreement between the parties, whether entered
into prior to, on, or subsequent to the date of this Agreement, or those
arising under any federal, state or local law, regulation or ordinance,
shall be determined by binding arbitration in accordance with the
then-current commercial arbitration rules of the American Arbitration
Association, to the extent such rules do not conflict with the provisions of
this paragraph. If the amount in
controversy in the arbitration exceeds Five Hundred Thousand Dollars
($500,000), exclusive of interest, attorneys' fees and costs, the
arbitration shall be conducted by a panel of three (3) neutral
arbitrators. Otherwise, the
arbitration shall be conducted by a single neutral arbitrator. The parties shall endeavor to select
neutral arbitrators by mutual agreement.
If such agreement cannot be reached within thirty (30) calendar days
after a dispute has arisen which is to be decided by arbitration, any party
or the parties jointly shall request the American Arbitration Association to
submit to each party an identical panel of fifteen (15) persons. Alternate strikes shall be made to the
panel, commencing with the party bringing the claim, until the names of three
(3) persons remain, or one (1) person if the case is to be heard by a single
arbitrator. The parties may, however,
by mutual agreement, request the American Arbitration Association to submit
additional panels of possible arbitrators.
The person(s) thus remaining shall be the arbitrator(s) for such
arbitration. If three (3) arbitrators
are selected, the arbitrators shall elect a chairperson to preside at all
meetings and hearings. The
arbitrator(s), or a majority of them, shall have the power to determine all
matters incident to the conduct of the arbitration, including without
limitation all procedural and evidentiary matters and the scheduling of any
hearing. The award made by a majority
of the arbitrators shall be final and binding upon the parties thereto and
the subject matter thereof. The
arbitration shall be governed by the United States Arbitration Act, 9 U.S.C.
§§ 1-16, and judgment upon the award rendered by the arbitrator(s) may be
entered by any court having jurisdiction thereof. The arbitrators shall have no authority to award punitive or
exemplary damages or any statutory multiple damages, and shall only have the
authority to award compensatory and consequential damages, arbitration
costs, attorney's fees, declaratory relief, and permanent injunctive relief,
if applicable, consistent with the terms of this Agreement. Unless otherwise agreed by the parties,
the arbitration shall be held in San Fernando, Texas. All costs of arbitration and the
arbitrator(s) (including the legal fees and expenses of the prevailing party)
shall be borne by the non-prevailing party.
This Section 11.02 shall not prevent any party from seeking a
temporary restraining order or temporary or preliminary injunctive relief
from a court of competent jurisdiction in order to protect its rights under
this Agreement or any other document or instrument in any court of competent
jurisdiction. In the event a party
seeks such injunctive relief pursuant to this Agreement, such action shall
not constitute a waiver of the provisions of this Section 11.02, which shall
continue to govern any and every dispute between the parties. If for any reason it is determined that a
dispute between the Parties is beyond the scope of this Section 11.02, then
the Parties hereby stipulate and agree that the state district courts in
Becher County, Texas shall be the sole venue for any such litigation, and the
Parties shall submit to the jurisdiction of same. The Parties hereby irrevocably waive any right to demand a jury
trial for any and all litigation involving this Agreement or the subject
matter hereof in any way. ARTICLE
XII Miscellaneous Section 12.01. Taxes and Expenses.
Buyers shall be liable for all use, documentary, recording, stamp, transfer
or similar taxes, assessments or fees arising from the transactions
contemplated by this Agreement. Each
Party shall be solely responsible for all expenses, including due diligence
expenses, incurred by it in connection with this transaction, and neither
Party shall be entitled to any reimbursement for such expenses from the other
Party. Section 12.02. Document Retention. As used in this Section 12.02, the term "Documents" shall
mean all files, documents, books, Records and other data delivered to Buyers
by Seller pursuant to the provisions of this Agreement (other than those that
Seller has retained either the original or a copy of), including, but not
limited to: financial and tax accounting records; land, title and division of
interest files; contracts; engineering and well files; and books and records
related to the operation of the Assets prior to the Closing Date. Buyers shall retain and preserve the
Documents for a period of no less than twelve (12) months following the
Closing Date (or for such longer period as may be required by law or
governmental regulation), and shall allow Seller or its representatives to
inspect the Documents at reasonable times and upon reasonable notice during
regular business hours during such time period. Seller shall have the right during such period to make copies
of the Documents at its expense. Section 12.03. Entire Agreement.
This Agreement, the documents to be executed hereunder, and the exhibits
attached hereto constitute the entire agreement between the Parties
pertaining to the subject matter hereof and supersede all prior agreements,
understandings, negotiations and discussions, whether oral or written, of the
Parties pertaining to the subject matter hereof. No supplement, amendment, alteration, modification or waiver of
this Agreement shall be binding unless executed in writing by the Parties and
specifically referencing this Agreement.
Section 12.04. Waiver. No waiver
of any of the provisions of this Agreement shall be deemed or shall
constitute a waiver of any other provisions hereof (whether or not similar),
nor shall such waiver constitute a continuing waiver unless otherwise
expressly provided. Section 12.05. Publicity. Except
as required by applicable law or the applicable rules or regulations of any
Governmental Authority or stock exchange, no Party shall issue any publicity
or other public or private announcement or press release concerning this Agreement
or the transaction contemplated hereby without the prior written consent of
the other Parties. Section 12.06. Construction. The
captions in this Agreement are for convenience only and shall not be considered
a part of or affect the construction or interpretation of any provision of
this Agreement. The Parties
acknowledge that they have participated jointly in the negotiation and
drafting of this Agreement and as such the Parties agree that if an ambiguity
or question of intent or interpretation arises hereunder, this Agreement
shall not be construed more strictly against one Party than another on the
grounds of authorship. Section 12.07. No Third Party
Beneficiaries. Except as provided in Section 12.08 and 12.04, nothing in this
Agreement shall provide any benefit to any third party (including Escrow
Agent) or entitle any third party to any claim, cause of action, remedy or
right of any kind, it being the intent of the Parties that this Agreement
shall otherwise not be construed as a third party beneficiary contract. Section 12.08. Assignment. Neither
Party may assign or delegate any of its rights or duties hereunder without
the prior written consent of the other Party and any assignment made without
such consent shall be void, except that each Buyer may freely assign this
agreement in whole or in part to any Affiliate of such Buyer. Except as otherwise provided herein, this
Agreement shall be binding upon and inure to the benefit of the Parties
hereto and their respective permitted successors, assigns and legal representatives. Section 12.09. Notices. Any
notice, communication, request, instruction or other document required or
permitted hereunder shall be given in writing and delivered by U.S. Mail
postage prepaid, return receipt requested, overnight courier, electronic mail
or facsimile to the addresses of the Parties set forth below, provided that
any notice given by e-mail must be followed by a notice delivered by
facsimile within ten (10) business days of the e-mail notice's delivery
date. Any such notice shall be
effective only upon receipt. Seller/Company: TULIPA ENERGIE Partners, L.L.C. ALLODRIA
AG: ALLODRIA Resources AG ... ALLODRIA
Ltd.: ALLODRIA Resources,
Ltd. ... Any Party
may, by written notice so delivered to the other Party, change its address
for notice purposes hereunder. Section 12.10. Severability. If
any term or other provision of this Agreement is invalid, illegal or
incapable of being enforced by any rule of law or public policy, all other
conditions and provisions of this Agreement shall nevertheless remain in full
force and effect and the Parties shall negotiate in good faith to modify this
Agreement so as to effect their original intent as closely as possible in an
acceptable manner to the end that the transactions contemplated hereby are
fulfilled to the extent possible. Section 12.11. Survival. The
obligations and covenants of Buyers under this Agreement (other than Seller's
and Buyers' respective representations and warranties set forth in Articles
V, VI and VII, respectively) that survive the Closing shall be deemed
covenants running with the land. Section 12.12. Time of the
Essence. Time shall be of the essence with respect to all time periods and
notice periods set forth in this Agreement. Section 12.13. Counterpart
Execution. This Agreement may be executed in any number of counterparts, and
each counterpart hereof shall be effective as to each party that executes the
same whether or not all of such parties execute the same counterpart. If counterparts of this Agreement are
executed, the signature pages from various counterparts may be combined into
one composite instrument for all purposes.
All counterparts together shall constitute only one Agreement, but
each counterpart shall be considered an original. IN
WITNESS WHEREOF, the Parties have executed and delivered this Agreement as of
the date first set forth above. SELLER: TULIPA ENERGIE PARTNERS, L.LC. By: Name: Title: COMPANY: NEW
TULIPA ENERGIE PARTNERS, LLC By: Name: Title: BUYERS: ALLODRIA
RESOURCES, LTD. By: ALLODRIA HOLDING MANAGEMENT
CORPORATION, its General Partner By: Name: Title: ALLODRIA
RESOURCES, AG By: Name:
Title:
|
Übersetzung
aus der englischen Sprache *Anmerkungen
des Übersetzers* *********************************************************** INHALTSANGABE ARTIKEL
I Kauf, Verkauf und
Anteilseinbringung Abschnitt
1.01 Vertrag über Verkauf und Kauf ARTIKEL
II Gegenleistung Abschnitt
2.01 Gegenleistung der Käufer für die
Gesellschaftsanteile Abschnitt
2.02 Treuhandbestimmung Abschnitt
2.03 Zugeordnete Gegenwerte Abschnitt
2.04 Rückkaufsrecht bei Insolvenz ARTIKEL
III Wirksamkeitszeitpunkt Abschnitt
3.01 Eigentum an den Anteilen ARTIKEL IV Rechts-
und Umweltbelange Abschnitt
4.01 Rechtsmängel Abschnitt
4.02 Anzeige von Rechtsmängeln Abschnitt
4.03 Rechtsbehelfe bei Rechtsmängeln Abschnitt
4.04 Vorzugsrechte Abschnitt
4.05 Zustimmungen zur Abtretung Abschnitt
4.06 Beschränkung der Rechtsbehelfe
gegen Rechtsmängel ARTIKEL V Zusicherungen
und Gewährleistungen des Verkäufers Abschnitt
5.01 Bestand Abschnitt
5.03 Gesetzliche Vertretungsbefugnisse Abschnitt
5.04 Unterzeichnung Abschnitt
5.05 Makler Abschnitt
5.06 Gesellschaftsanteile Abschnitt
5.07 Überprüfung der Investition durch
Käufer ARTIKEL VI Zusicherungen
und Gewährleistungen des Verkäufers bezüglich der Gesellschaft Abschnitt
6.01 Bestand Abschnitt
6.02 Keine Widersprüche, gesetzliche
Befugnisse Abschnitt
6.03 Unterzeichnung Abschnitt
6.04 Makler Abschnitt
6.05 Insolvenz Abschnitt
6.06 Klageverfahren Abschnitt
6.07 Abrechnung der Fördererlöse Abschnitt
6.08 Steuern Abschnitt
6.09 Verträge Abschnitt
6.10 Nichtvorliegen von
Gesetzesverstößen Abschnitt
6.11 Keine Anzahlungen Abschnitt
6.12 Förder-Verkaufsverträge Abschnitt
6.13 Haftung für Maklerhonorar Abschnitt
6.14 Umweltgesetze Abschnitt
6.15 Offene Kapitalverpflichtungen Abschnitt
6.16 Pachtverhältnisse Abschnitt
6.17 Standorte der Bohrlöcher Abschnitt
6.18 Erhalt der Förderzahlungen Abschnitt
6.19 Einrichtungen;
Grunddienstbarkeiten Abschnitt
6.20 Recht an den Pachtverhältnissen Abschnitt
6.21 Zu schließende und aufzugebende
Bohrlöcher Abschnitt
6.22 Geistiges Eigentum Abschnitt
6.23 Keine unterlassenen Informationen ARTIKEL VII Vertragliche
Zusicherungen der Käufer Abschnitt
7.01 Bestand Abschnitt
7.02 Gesetzliche Vertretungsbefugnisse Abschnitt
7.03 Unterzeichnung Abschnitt
7.04 Makler Abschnitt
7.05 Insolvenz Abschnitt
7.06 Klageverfahren Abschnitt
7.07 Unabhängige Bewertung Abschnitt
7.08 Finanzmittel Abschnitt
7.09 Genauigkeitsgrad der Dokumente
der ALLODRIA AG ARTIKEL
VIII Der Vertragsabschluss Abschnitt
8.01 Zeit und Ort des
Vertragsabschlusses Abschnitt
8.02 Anpassungen des Kaufpreises nach
Vertragsabschluss Abschnitt
8.03 Verkehrssteuern Abschnitt
8.04 Mehrwert- und ähnliche Steuern Abschnitt
8.05 Handlungen des Verkäufers beim
Vertragsabschluss Abschnitt
8.06 Handlungen der Käufer beim
Vertragsabschluss Abschnitt
8.07 Weitere Zusammenarbeit Abschnitt
8.08 Einschränkende Bestimmungen über
Aktien der Muttergesellschaft ARTIKEL
IX Verpflichtungen und
Entschädigung Abschnitt
9.01 Einbehaltene und übernommene Verbindlichkeiten
Abschnitt
9.02 Schadloshaltung der Käufer Abschnitt
9.03 Schadloshaltung des Verkäufers Abschnitt
9.04 Einziger Rechtsbehelf Abschnitt
9.05 Aufrechnung von Forderungen Abschnitt
9.06 Schadensersatzverfahren ARTIKEL
X Einschränkungen zu den
vertraglichen Zusicherungen Abschnitt
10.01 Haftungsbeschränkung bezüglich der
vertraglichen
Zusicherungen und Gewährleistungen Abschnitt
10.02 Fortbestand Abschnitt
10.03 Verluste bis Vertragsabschluss ARTIKEL
XI Lösung von Streitigkeiten Abschnitt
11.02 Unabhängige Sachverständige Abschnitt
11.02 Anwendbares Recht, Schiedsgerichtsbarkeit ARTIKEL
XII Verschiedenes Abschnitt
12.01 Steuern und Spesen Abschnitt
12.02 Aufbewahrung von Unterlagen Abschnitt
12.03 Gesamtheit des Vertrags Abschnitt
12.04 Verzicht Abschnitt
12.05 Öffentlichkeit Abschnitt
12.06 Auslegung Abschnitt
12.07 Keine Drittbegünstigten Abschnitt
12.08 Abtretung Abschnitt
12.09 Mitteilungen Abschnitt
12.10 Salvatorische Klausel Abschnitt
12.11 Überdauern Abschnitt
12.12 Zwingende Terminsfristen Abschnitt
12.13 Anzahl der Ausfertigungen KAUFVERTRAG TULIPA
ENERGIE PARTNERS, L.L.C. ALS
„VERKÄUFER“ NEW
TULIPA ENERGIE PARTNERS, LLC ALS
„GESELLSCHAFT” SOWIE ALLODRIA
RESOURCES, LTD. UND ALLODRIA RESOURCES, AG ALS
„KÄUFER“ 42.
APRIL 2015 J KAUFVERTRAG Dieser
Vertrag (der „Vertrag“), wird abgeschlossen am 11. April 2015 zwischen der TULIPA
ENERGIE Partners L.L.C, einer texanischen „Limited Liability Company“ („Verkäufer“),
der New TULIPA ENERGIE Partners, LLC („Gesellschaft“, zusammen mit dem Käufer
als die „Verkaufsparteien“ bezeichnet), einer texanischen „Limited
Liability Company“ und neugegründeten, hundertprozentigen Tochter des
Verkäufers, die Eigentümerin ihrer Vermögenswerte ist, der ALLODRIA
Resources, Ltd., einer texanischen Kommanditgesellschaft („ALLODRIA Ltd.“)
sowie der ALLODRIA Resources AG, einer deutschen Gesellschaft und
Muttergesellschaft der ALLODRIA Ltd. („ALLODRIA AG“, zusammen mit der
ALLODRIA Ltd. als „die Käufer“ bezeichnet). Die Käufer, der Verkäufer und die
Gesellschaft werden entweder kollektiv als die „Parteien“ oder einzeln
bisweilen als „Partei" bezeichnet. Die in diesem Vertrag in
Großschreibung verwendeten Begriffe, denen hierin keine andere Definition
zugewiesen wird, haben die ihnen in Appendix A zu diesem Vertrag angegebenen
Bedeutungsinhalte. ES WIRD WAS
FOLGT VEREINBART: Angesichts dessen, dass der Verkäufer sämtliche ausgegebenen Gesellschaftsanteile der
Gesellschaft besitzt (die „Anteile“). Angesicht dessen,
dass der Verkäufer bereit ist, die Anteile zu den nachstehend festgelegten
Bedingungen an die Käufer zu verkaufen und die Käufer bereit sind, diese vom
Verkäufer zu kaufen. Aus diesem Grund
vereinbaren die Parteien angesichts der gegenseitigen Vorteile, die sich aus
diesem Vertrag für die einzelnen Parteien ableiten bzw. ableiten sollen,
folgendes: ARTIKEL
I Kauf,
Verkauf und Anteilseinbringung Abschnitt 1.01. Vertrag über
Verkauf und Kauf. Nach Maßgabe und in
Übereinstimmung mit den Bedingungen des vorstehenden Vertrages: (a) ALLODRIA Ltd. wird
zweiunddreißig Prozent (32%) der Anteile (die „Ltd.-Anteile“) vom Verkäufer
abkaufen, und der Verkäufer wird die Ltd.-Anteile frei und unbelastet von
allen Zurückbehaltungs- und Pfandrechten mit Ausnahme der „Zugelassenen
Belastungen“ an den Käufer verkaufen und übergeben; und (b) der Verkäufer wird
zweiundfünfzig Prozent (68%) der Anteile (die „AG-Anteile“) frei und
unbelastet von allen Zurückbehaltungs- und Pfandrechten mit Ausnahme der
Zugelassenen Belastungen“ in die ALLODRIA AG einbringen. ARTIKEL
II Gegenleistung Abschnitt 2.01. Gegenleistung der
Käufer für die Anteile. Die Käufer werden an den Verkäufer für den Kauf, den
Verkauf, die Übertragung und die Einbringung der Anteile sowie für den
Vollzug der durch diesen Vertrag vorgesehenen Rechtsgeschäfte eine
Gesamt-Gegenleistung in Höhe von US $7.777.777,77 in der Form, in der dieser
Betrag zwischen den Käufern aufgeteilt wird und in Übereinstimmung mit den
Bestimmungen des vorstehenden Vertrages berichtigt wurde (der „Kaufpreis“),
sowie eine zusätzliche bedingte Gegenleistung (laut Definition in diesem
Vertrag) in Höhe von $1.000.000 laut den Bestimmungen des vorstehenden
Vertrags bezahlen und übergeben, wobei diese Beträge insgesamt wie folgt
zahlbar sind: (a) $2.222.222,22 (die
„Bar-Kaufgegenleistung“), zahlbar durch die ALLODRIA Ltd. in bar als
Gegenleistung für die Ltd.-Anteile. Die Bar-Kaufgegenleistung ist zum
Vertragsabschluss (laut nachstehender Definition) zu zahlen an die Civilian
Bank für Rechnung des Verkäufers in Form einer bankbestätigten Überweisung
auf ein Konto, welches durch den Verkäufer spätestens zwei Geschäftstage vor
dem Vertragsabschluss schriftlich zu benennen ist. Diese
Bar-Kaufgegenleistung ist dazu zu verwenden, um die Verpflichtungen des
Verkäufers gegenüber der Civilian Bank vollständig zu befriedigen und
dadurch die besagte Bank zu bewegen, eine uneingeschränkte Freigabe von
Pfandrechten auszustellen, die zu ihren Gunsten gegenüber den Anteilen oder
den Vermögenswerten bestehen. (b) $2.222.222,22 einschließlich
bzw., je nachdem, abzüglich einer in Übereinstimmung mit dem vorstehenden
Vertrag vorgenommenen Erhöhung oder Minderung (die „Aktien-Kaufgegenleistung“),
wobei dieser Betrag durch die ALLODRIA AG als Gegenleistung für die Einbringung
der AG-Anteile durch den Verkäufer in Form einer ganzzahligen Anzahl von
unregistrierten Stammaktien der ALLODRIA AG (die „Aktien der Muttergesellschaft“)
auszugeben ist und diese Aktienzahl nach ihrer Abrundung der
Aktien-Kaufgegenleistung so nahe als möglich zu kommen hat. Die Anzahl der
(für den Verkäufer) laut vorstehendem Vertrag an den Treuhänder zu übergebenden
Aktien der Muttergesellschaft wird zum Vortag der Unterfertigung des
vorstehenden Vertrags ermittelt und basiert auf dem bis auf die vierte
Nachkommastelle ermittelten „VWAP“ *s.u.* der Aktien der Muttergesellschaft
an der XETRA, der elektronischen Handelsplattform der Deutsche Börse
(„German Stock Exchange“, „GSE“) für den Zeitraum von zehn (10) Handelstagen
bis zum Vortag des vorstehenden Vertrags (der „VWAP“); hierzu gilt allerdings
als vereinbart, dass der VWAP zum Zwecke der Festlegung der Aktien-Kaufgegenleistung
nicht weniger als zehn Euro betragen darf; sollte der VWAP weniger als zehn
Euro pro Aktie betragen, hat der Verkäufer die Option, entweder eine
Aktien-Kaufgegenleistung in einer Höhe zu akzeptieren, die auf gedachten
rechnerischen VWAP-Höhe von 10 Euro basiert, oder andernfalls den vorstehenden
Vertrag zu beenden. Der Wechselkurs, mit welchem der VWAP auf Dollars der
Vereinigten Staaten („Dollars“) umgerechnet wird, ist ebenfalls zum Vortag
des vorstehenden Vertrages zu ermitteln und basiert auf dem
durchschnittlichen, bis auf die vierte Nachkommastelle angegebenen
Wechselkurs des Euro/Dollar-Wechselkurses, wie er in der US-Ausgabe des Wall
Street Journals für denjenigen Zeitraum von zehn (10) Handelstagen veröffentlicht
wird, der am Vortag des vorstehenden Vertrages endet. Die Aktien der Muttergesellschaft
werden an der GSE unter dem Kürzel „ABC.D“ gehandelt. Im Sinne des vorstehenden
Vertrages bezeichnet der Begriff „Handelstag“ einen Tag, an welchem die GSE
über mindestens die Hälfte ihrer normalen Geschäftsstunden geöffnet ist.
Alle Aktien der Muttergesellschaft, welche laut vorstehendem Vertrag
auszugeben sind, werden in Übereinstimmung mit einer privaten Platzierungsbefreiung
*private placement exemption* gemäß Wertpapiergesetz ausgegeben und gelten
nach den Gesetzen der Vereinigten Staaten als „eingeschränkt transferierbare
Wertpapiere“; für deutsche Rechtsbelange wird die Übertragbarkeit der folgenden
Prozentsätze der Aktien-Kaufgegenleistung wie folgt beschränkt: (i) 100 % ab dem Vertragsabschlussdatum
bis zum 1. September 2015; (ii) 50 % ab dem 1. September 2015 bis zum
1. Mai 2016; und (iii) 0 % nach dem 1. Mai 2016. *VWAP
= „Volume Weighted Average Price“, etwa: „volumengewichteter Durchschnittspreis",
errechnet aus dem addierten Volumen aller Trades (= Kauf- und Verkaufsvorgänge)
eines bestimmten Zeitraumes, dividiert durch das in diesem Zeitraum
insgesamt gehandelte Stückvolumen.* (c) $1.000.000 (die „Bedingte
Gegenleistung“) ist nur in dem Fall an den Verkäufer zu bezahlen, dass die
durchschnittlichen Pro-Barrel-Kosten der Ölförderung *„average per barrel
cost of barrels of oil“* an der Hollywood-Einheit der Gesellschaft über den
Zeitraum vom 1. August 2015 und dem 30. Juli 20016 (dem „Zeitraum der
Bedingten Gegenleistung“) auf einer Nettobarrelgrundlage weniger als
$20,00 beträgt; hierzu gilt als vorausgesetzt, dass der Verkäufer seine
Verpflichtungen laut Abschnitt 8.08 dieses Vertrages nicht verletzt hat.
Sämtliche Kosten, welche im Zusammenhang mit der Ölbarrelförderung (und
dem Erdgas-Äquivalent, falls gefördert) anfallen, sind in die Ermittlung
der Pro-Barrel-Kosten der Ölförderung des Zeitraums der Bedingten
Gegenleistung miteinzubeziehen, abgesehen von den anfallenden Kapitalkosten
(nach Maßgabe einer genehmigten AFE *„Authorisation for Expenditure“, etwa:
Kostengenehmigung* aus einer anwendbaren Betriebsvereinbarung), die mit
der Produktionserweiterung und neuen Bohrlöchern in Verbindung stehen (mit
den entsprechenden Ausnahmen, „Pachtverhältnis-Aufwendungen“). Spätestens
bis zum 31. August 2016 haben die Käufer an den Verkäufer einen schriftlichen
Bericht und eine Analyse zu übergeben, welche die durchschnittlichen Kosten
für den Zeitraums der Bedingten Gegenleistung ausweist und darüber hinaus
angibt, ob die Bedingte Gegenleistung fällig geworden ist. Sollte der Verkäufer
die Feststellungen der Käufer in diesen Belangen in Frage stellen, sind
sämtliche Streitigkeiten dieser Art in Übereinstimmung mit Abschnitt 11.01 zu
lösen. Sollte die Bedingte Gegenleistung gemäß den bevorstehenden
Bedingungen fällig werden, hat der Verkäufer gegen die Käufer eine Forderung
in der entsprechender Höhe, die in Übereinstimmung mit den Bestimmungen des
bestimmten Schreibens zu erfüllen ist, welcher unter dem Datum des vorstehenden
Vertrags verfasst datiert wurde und sich auf diese Frage bezieht. Abschnitt 2.02.
Treuhandbestimmung. Parallel zur Unterfertigung des vorstehenden Vertrages
wird die ALLODRIA Ltd. an Golda R. Jacob als Treuhänderin („Treuhänderin“)
die Aktien-Kaufgegenleistung in Übereinstimmung mit einem Treuhändervertrag
übergeben, welcher dem Wesen nach Anhang D („Treuhändervertrag“) zu
entsprechen hat. Abschnitt 2.03. Zugeordnete Werte.
Der Kaufpreis wird laut Festlegung in Verzeichnis 2.03 (die „Zugeordneten
Werte“) auf die Vermögenswerte aufgeteilt. Die Käuferparteien erklären ihre
Zustimmung dazu, dass diese Zugeordneten Werte dazu verwendet werden,
sämtliche, in Übereinstimmung mit Artikel IV vorzunehmende Anpassungen am
Kaufpreis vorzunehmen. Abschnitt 2.0. Rückkaufsrecht bei
Insolvenz. Sollte die Gesellschaft oder einer der Käufer zu irgendeinem
Zeitpunkt vor dem 10, September 2015 einen freiwilligen Antrag auf Konkurs
stellen, oder sollte ein Vorbringen *in einem Gerichts- oder sonstigen
Verfahren* eine Neuorganisation, Liquidation oder Auflösung nach irgendeinem
Gesetz verlangen, bzw. sollte eine dieser Körperschaften die wesentlichen,
gegen sie vorgebrachten Behauptungen eines solchen Vorbringens, oder die
Verkündigung einer gerichtlichen Anordnung gegen die betreffende
Körperschaft nach den Gesetzen der USA oder Deutschlands oder die
gerichtliche Einstufung einer solchen Körperschaft als insolvent oder die
Ernennung eines Zwangsverwalters über einen wesentlichen Teil der Aktiva
einer solchen Körperschaft einräumen bzw. ein dahingehendes Bestreiten oder
eine dahingehende Verteidigung unterlassen, dann kann der Verkäufer bzw.
einer seiner Gesellschafter die Anteile gegen eine Pauschal-Barzahlung in
folgender Höhe von den Käufern zurückkaufen: (1) die Bar-Kaufgegenleistung,
die von der ALLODRIA Ltd. in Übereinstimmung mit dem vorstehenden Vertrag
an den Verkäufer bezahlt wurde, plus (ii) der Kosten einer eventuellen
Wertsteigerung an der getätigten Anlage *capital improvement*, die durch
die Käufer während des Zeitraums zwischen dem Vertragsabschluss und dem
Datum der Ausübung einer solchen Rückkaufsoption vorgenommen wurde,
abzüglich aller Nettofördergewinne, die durch die Gesellschaft zwischen dem
Vertragsabschluss und dem Datum der Ausübung einer solchen Rückkaufsoption
realisiert wurden. Seine dahingehende Entscheidung hat der Verkäufer bzw.
Gesellschafter schriftlich innerhalb von dreißig (30) Tagen nach der entsprechenden
Benachrichtigung durch einen Käufer von einem Insolvenzverfahren der beschriebenen
Art bekanntzugeben; darüber hinaus hat der Verkäufer an die ALLODRIA AG die
gesamte Aktien-Kaufgegenleistung heraus- und zurückzugeben. ARTIKEL
III Wirksamkeitszeitpunkt Abschnitt 3.0. Eigentum an den
Anteilen. Wenn die durch den vorstehenden Vertrag vorgesehenen
Rechtsgeschäfte in Übereinstimmung mit den Bestimmungen des Vertrages vollzogen
werden, wird das Eigentum an den Anteilen und ihr Besitz vom Verkäufer am Datum
des Vertragsabschlusses auf die Käufer übertragen mit Wirkung ab 7:00 Uhr,
Ortszeit in Laramy, Texas, zum 1. Januar 2015 (der „Wirksamkeitszeitpunkt“). ARTIKEL
IV Titel
und Umweltbelange Abschnitt 4.01. Rechtsmängel. Bei
der Verwendung in dem vorstehenden Vertrag bedeutet der Begriff „Rechtsmangel“
nach Maßgabe des Abschnitts 4.03 jedes Pfandrecht (ausdrücklich mit Ausnahme
der Zugelassenen Belastungen laut nachstehender Definition), welches den
Eigentumstitel oder den Besitz an irgendeinem der Vermögenswerte in der
Weise stört, dass die Gesellschaft keinen verteidigungsfähigen Titel (laut
nachstehenden Definition) an derartigen Teilen der Vermögenswerte erwirbt. (a) Mit Blick auf die Gesamtheit
der Vermögenswerte bedeutet der Begriff „verteidigungsfähiger Titel“ einen
einwandfreien Rechtstitel, welcher mit Ausnahme der Zugelassenen Belastungen
frei von allen Pfandrechten jeglicher Beschreibung ist. (b) Mit Blick auf die
Pachtverhältnisse bedeutet der Begriff „verteidigungsfähiger Titel“ darüber
hinaus auch den Eigentumstitel der Gesellschaft an den einzelnen Pachtverhältnissen
laut Beschreibung in Anhang A: (i) durch welchen die Gesellschaft
einen Anspruch darauf erhält, von allen geförderten, gesicherten und
vermarkteten Kohlenwasserstoffen aus dem entsprechenden Pachtverhältnis
mindestens denjenigen Prozentsatz bzw. denjenigen Dezimalanteil *„decimal
interest“, Begriff aus der US-Besteuerung von Fördererträgen* zu beziehen,
der für die einzelnen Bohrlöcher auf dem betreffende Pachtverhältnis in
Anhang A als „Nettoanteil der Fördererlöse“ *Net Revenue Interest“, NRI* der
Gesellschaft ausgewiesen wird; dies jeweils ohne Abzug, Aussetzung oder
Beendigung eines derartigen Interesses während der Laufzeit des Vertrages
für das jeweilige Pachtverhältnis; und (ii) durch welchen die
Gesellschaft verpflichtet wird, maximal denjenigen Anteil der Kosten und
Aufwendungen zu tragen, der sich auf die Wartung, die Erschließung und den
Betrieb des Pachtverhältnisses bezieht und der neben dem jeweiligen Bohrloch
/ den jeweiligen Bohrlöchern auf dem betreffenden Pachtverhältnis in Anhang
A als Nutzungsvergütung *„working interest“, auch: Ausbeutebeteiligung*
der Gesellschaft ausgewiesen wird; ausgenommen in dem Umfang, in dem eine
solche Erhöhung mit einer anteilsmäßigen Erhöhung im Nettoanteil der Fördererlöse
einhergeht. (c) Mit Blick auf die
Nutzungsrechte bedeutet der Begriff „verteidigungsfähiger Titel“ darüber hinaus
auch die Eigentumsrechte der Gesellschaft an den einzelnen Nutzungsrechten,
welche insgesamt alle Rechte bilden, die nach dem anwendbaren Recht für die
ununterbrechbare Verwendung und Betrieb der Einrichtungen in einer Art und
Weise erforderlich sind, die mit der früheren und aktuellen gesetzeskonformen
Verwendung und Betrieb derselben durch die Gesellschaft in Einklang stehen
(einschließlich des Zugangs über den Grundbesitz Dritter, welcher
erforderlich ist, um die Einrichtungen zu inspizieren, zu warten, zu
reparieren, zu ersetzen oder in sonstiger Form zu betreiben). Abschnitt 4.02. Anzeige von
Rechtsmängeln. (a) Falls die Käufer irgendeinen
Rechtsmangel entdecken, durch welchen irgendein Teil der Vermögenswerte beeinträchtigt
wird, können die Käufer den Verkäufer vor Ablauf des Zeitraums der Bedingten
Gegenleistung über einen derart behaupteten Rechtsmangel informieren. Damit
eine solche Mitteilung wirksam ist, muss sie (i) schriftlich abgefasst
werden, (ii) bei dem Verkäufer vor Ablauf des Zeitraums der Bedingten
Gegenleistung eingehen, (iii) den Rechtsmangel in zumutbar detaillierter Art
und Weise beschreiben (einschließlich jeder behauptete Abweichung im
Nettoanteil der Fördererlöse), (iv) den spezifischen Teil des Vermögenswertes
bzw. die Vermögenswerte insgesamt ausweisen, der bzw. die durch einen
derartigen Rechtsmangel berührt werden, sowie (v) den Wert eines derartigen
Rechtsmangels laut Festlegung durch die Käufer mitangeben. Sämtliche
Angelegenheiten, von denen die Käufer im Verlauf des Zeitraums der
Bedingten Gegenleistung Kenntnis erhalten und welche in anderer Weise Rechtsmängel
darstellen könnten, von denen aber der Verkäufer in Übereinstimmung mit den
vorstehenden Bestimmung nicht durch die Käufer informiert wurde, gelten
als durch die Käufer für sämtliche Zwecke ausgeschlagen und stellen
Zulässige Belastungen da. Nach Erhalt einer wirksamen Benachrichtigung der
vorgenannten Form vonseiten der Käufer haben die Verkäuferparteien ihre
wirtschaftliche größtmöglichen Anstrengungen zu unternehmen, um einen
derartigen Rechtsmangel zu beheben. Um dem Verkäufer die Gelegenheit zu geben,
die Prüfung von Rechtsmängeln einzuleiten, verpflichten sich die Käufer,
alle zumutbaren Anstrengungen zu unternehmen, um dem Verkäufer bis zum Ende
der einzelnen Kalenderquartale vor dem Ablauf des Zeitraums der Bedingten
Gegenleistung schriftliche Meldung von sämtlichen Rechtsmängeln zu
erstatten, welche durch die Käufer im Verlauf des vorausgehenden Kalenderquartals
entdeckt wurden, wobei eine derartige Mitteilung in vorläufiger Form ergehen
kann und vor dem Ablauf des Zeitraums der Bedingten Gegenleistung zu vervollständigen
ist. (b) Der Wert, der den einzelnen
Rechtsmängeln zuzumessen ist (der „Rechtsmangelwert“) und von den Käufern
in der Anzeige von Rechtsmängeln geltend gemacht wird, wird auf der
Grundlage der folgenden Kriterien ermittelt: (i) Wenn es sich bei dem
Rechtsmangel um ein Pfandrecht auf irgendeinen Teil der Vermögenswerte handelt,
entspricht der Rechtsmangelwert demjenigen Betrag, der zu bezahlen ist, um
das Pfandrecht von dem betroffenen Vermögenswertteil abzulösen. (ii) Falls es sich bei dem geltend
gemachten Rechtsmangel um die Tatsache handelt, dass der einem Pachtverhältnis
oder einem Bohrloch zuordenbare Nettoanteil der Fördererlöse unter dem in
Anhang A ausgewiesenen Betrag liegt, entspricht der Rechtsmangelwert dem Produkt
aus dem zugewiesenen Wert, der auf diesen Vermögenswertteil zurückzuführen
ist, multipliziert mit einem Bruch, dessen Zähler sich aus der Differenz zwischen
dem darauf anwendbaren Nettoanteil der Fördererlöse laut Anhang A und dem
tatsächlichen Nettoanteil der Fördererlöse ergibt und dessen Zähler dem
anwendbaren Nettoanteil der Fördererlöse laut Anhang A entspricht. (iii) Falls es sich bei den
Rechtsmangel um eine Verpflichtung oder Belastung irgendeiner Art auf dem
Vermögenswertteil handelt (einschließlich einer Erhöhung der
Nutzungsvergütung, für die keine anteilsmäßig Erhöhung des Nettoanteils der
Fördererlöse vorliegt), dessen wirtschaftlicher Nachteil für die Gesellschaft
nicht liquidiert *liquidated", ohne weitere Detailkenntnisse nicht eindeutig*
wird, dann ist die Höhe des Rechtsmangelwertes zu ermitteln unter Berücksichtigung
des Zugeordneten Wertes des berührten Vermögenswertteil, des Anteils des Vermögenswertteils,
welcher durch den Rechtsmangel betroffen wird, der rechtlichen Auswirkungen
des Rechtsmangels sowie der möglicherweise angerechneten wirtschaftlichen Auswirkung
des Rechtsmangels über die Lebenszeit des betroffenen Vermögenswertteils. (iv) Falls der Rechtsmangel in
Form einer Lücke in einem Rechtstitel vorliegt, welcher ein Nutzungsrecht
*„Easement“, hier: Grundstück mit Wegerecht* berührt, auf welchem sich eine
Einrichtung befindet, so umfasst der Rechtsmangelwert auch den potentiellen
Einkommensverlust, welcher der Gesellschaft entstehen würde, wenn die
betroffene Einrichtung aufgrund des Rechtsmangels zu umfrieden, zu drosseln
oder zu verlagern wäre; eine solche Umfriedung, Drosselung oder Verlagerung
wird für Zwecke der Ermittlung des Rechtsmangelwertes angenommen, darüber
hinaus wird davon ausgegangen, dass der gesamte Zugeordnete Wert für die betroffene
Einrichtungen in den Rechtsmangelwert mit aufzunehmen ist. (v) Falls ein Rechtsmangel über
die gesamte produktive Lebenszeit eines Vermögenswertteils nicht wirksam
ist oder diesen Vermögenswertteil nicht negativ beeinträchtigt, ist diese
Tatsache bei der Ermittlung des Rechtsmangelwertes zu berücksichtigen. (vi) Bei der Ermittlung des
Rechtsmangelwertes eines Rechtsmangels dürfen keine Kosten oder Verluste
doppelt angerechnet werden, die bereits in einem anderen Rechtsmangelwert
nach dem vorstehenden Vertrag enthalten sind. (vii) Weitere andere Faktoren,
welche angemessenerweise erforderlich sind, um eine ordnungsgemäße Bewertung
vorzunehmen; hierzu gilt unbeschadet irgendeiner gegenteiligen Bestimmung
des Vertrags als vereinbart, dass ein Rechtsmangelwert keinesfalls den zusammengenommenen
zugewiesenen Wert des dadurch betroffenen Vermögenswertteils übersteigen
darf. Abschnitt 4.03. Rechtsbehelfe bei
Rechtsmängeln. (a) Unbeschadet des Rechts des
Verkäufers, die Existenz eines Rechtsmangel und/oder des dahingehend
beanspruchten Rechtsmangelwertes zu bestreiten, können die Käufer in den
Fall, dass ein rechtzeitig von den Käufern in Übereinstimmung mit Abschnitt
4.02 (a) geltend gemachter Rechtsmangel, der durch die Käufer nicht schriftlich
ausgeschlagen oder vor Ablauf des Zeitraums der Bedingten Gegenleistung
behoben wird, in ihren alleinigen Ermessen eine Auswahl zwischen den
folgenden Möglichkeiten treffen: (i) Sie können entweder in
Übereinstimmung mit Anschnitt 4.06 des vorstehenden Vertrags die Bedingte
Gegenleistung um den Rechtsmangelwert für diesen Rechtsmangel laut
Festlegung in Abschnitt 4.02(b) oder Artikel XI kürzen (wodurch ein derartig
behaupteter Rechtsmangel zu einer Übernommenen Verbindlichkeit laut
Abschnitt 9.01 dieses Vertrags wird); oder (ii) vom Verkäufer verlangen, dass
er die Käufer gegen alle Verluste verteidigt und entschädigt, die aus einem
derartigen Rechtsmangel entstehen; hierzu gilt allerdings als vorausgesetzt,
dass die Käufer ohne die schriftliche vorherige Zustimmung des Verkäufers
für einen Rechtsmangel, bei dem es sich um eine Diskrepanz zwischen dem
Nettoanteil der Fördererlöse und/oder der Nutzungsvergütung eines
Pachtverhältnisses handelt (verglichen mit dem Nettoanteil der Fördererlöse
und/oder der Nutzungsvergütung laut Festlegung in Anhang A bezüglich
eines solchen Vermögenswertteils), kein Wahlrecht darauf haben, vonseiten
des Verkäufers in Übereinstimmung mit dem vorstehendem Abschnitt 4.03 (a)
(ii) eine Entschädigung zu erhalten. (b) Wenn ein Rechtsmangel in Form
einer nicht eingeholten Zustimmung zur Änderung der Kontrolle oder einer
sonstigen Einschränkung der Änderung der Kontrolle der Gesellschaft oder der
Übertragung oder einer sonstigen Einschränkung der Übertragbarkeit der
Vermögenswerte der Gesellschaft vorliegt, gelten die Bestimmungen von
Abschnitt 4.05. (c) Falls sich die Parteien vor
dem Ablauf des Zeitraums der Bedingten Gegenleistung nicht über die Gültigkeit
eines geltend gemachten Rechtsmangels geeinigt haben oder keine Einigung
über den dafür anrechenbaren Rechtsmangelwert gefunden haben und die Käufer
sich nicht dafür entschieden haben, mit Blick auf einen solchen Rechtsmangel
in Übereinstimmung mit Abschnitt 4.3 (a)(ii) entschädigt zu werden, haben
beide Parteien das Recht, die Gültigkeit eines solchen Rechtsmangels
und/oder eines solchen Rechtsmangelwertes durch einen unabhängigen
Sachverständigen in Übereinstimmung mit Artikel XV überprüfen zu lassen.
Falls die Gültigkeit eines geltend gemachten Rechtsmangels oder der dazu
anrechenbare Rechtsmangelwert nicht vor dem Ablauf des Zeitraums der Bedingten
Gegenleistung ermittelt wird und der Verkäufer sich verpflichtet hat, die
Käufer bezüglich eines solchen Rechtsmangels gemäß Abschnitt 4.03(a)(ii)
uneingeschränkt zu entschädigen, wird der zum Vertragsabschluss bezahlte
Kaufpreis aufgrund eines derart strittigen Rechtsmangels oder
Rechtsmangelwertes nicht vermindert; und nach der endgültigen Lösung einer
solchen Streitigkeit ist der eventuelle Rechtsmangelwert, falls ein solcher
vorliegt und einem derartigen Rechtsmangel zuzuordnen ist, in
Übereinstimmung mit Abschnitt 4.06 unverzüglich durch den Verkäufer an die
Käufer zu erstatten, zusammen mit Zinsen, die auf diesen Betrag in Höhe von
10 Prozent (10 %) pro Jahr ab dem Vertragsabschlussdatum bis zum
Zahlungsdatum angefallen sind. Abschnitt 4.04. Vorzugsrechte. Der Verkäufer ist vor dem Vertragsabschluss
sämtlichen Bestimmungen bezüglich aller Vorzugsrechte für einzelne
Vermögenswertteile nachgekommen. Der Verkäufer hat anzugeben, falls
irgendwelche Vorzugsrechte, die in der Auflistung 4.04 aufgeführt werden, vor
dem Vertragsabschluss ausgeübt werden. Alle Vorzugsrechte oder ähnliche
Vereinbarungen, durch welche einzelne Vermögenswertteile berührt werden und
die nicht vor dem Vertragsabschluss schriftlich ausgeschlagen oder abgelöst
wurden, gelten als Pfandrecht und Rechtsmangel (unabhängig von der Frage, ob
diese in Übereinstimmung mit Abschnitt 4.2 angezeigt wurden oder nicht), und
für den Zweck der Ermittlung des anwendbaren Rechtsmangelwertes wird davon
ausgegangen, dass das Vorzugsrecht durch den Inhaber dieses Rechtes ausgeübt
wurde. Abschnitt 4.05. Zustimmungen zur
Abtretung. Die Verkäuferparteien haben alle wirtschaftlich zumutbaren
Anstrengungen zu unternehmen, um vor dem Vertragsabschluss alle Zustimmungen
von Dritten einzuholen, die erforderlich sind, um die Vermögenswerte vom
Verkäufer auf die Gesellschaft zu übertragen oder die Anteile zu verkaufen
(wobei es sich nicht um regierungsseitige Zustimmungen handelt, die
üblicherweise erst nach dem Vertragsabschluss eingeholt werden) (die
„Zustimmungen“). Das Verzeichnis 4.05 führt sämtliche Zustimmungen auf, welche
nach dem besten Wissen der Verkäuferparteien die durch den vorstehenden
Vertrag vorgesehenen Rechtsgeschäfte berühren. Falls eine oder mehrere
derartige Zustimmungen vor dem Vertragsabschluss nicht eingeholt werden und
als Ergebnis des Versäumnisse der Einholung einer solchen Zustimmung die
durch den vorstehenden Vertrag vorgesehenen Rechtsgeschäfte tatsächlich
oder möglicherweise nichtig gemacht werden, Anlass für einem Verlust geben
oder eine Beendigung des Pachtverhältnisses oder eines anderen Vermögenswertteils
herbeiführen, dann gilt ein solches Versäumnis als Rechtsmangel bezüglich des
betroffenen Anteils des Vermögenswertteils. In allen anderen Fällen gilt
eine in dieser Weise nicht eingeholte Zustimmung nicht als Rechtsmangel. Zum
Zwecke der Ermittlung des Rechtsmangelwertes einer nicht eingeholten
Zustimmung, die einen Rechtsmangel darstellt, gilt als vereinbart, dass der
volle Zugeordnete Wert des Vermögenswertteils, der durch die nicht eingeholte
Zustimmung berührt wird, den Wert des Rechtsmangels darstellt. Abschnitt
4.06. Beschränkung der Rechtsbehelfe gegen Rechtsmängel. Unbeschadet gegenteiliger Bestimmungen
in Abschnitt 4.03 gilt folgendes: (a) Wenn der Wert eines gegebenen
Rechtsmangels laut Ermittlung in Übereinstimmung mit Abschnitt 4.03 oder
Artikel XI nicht $50.000 übersteigt, hat der Verkäufer keine Verpflichtungen
laut Abschnitt 4.03(a). (b) Wenn der Verkäufer die Käufer
mit Blick auf einen Rechtsmangel gemäß Abschnitt 4.03(a)(ii) entschädigt,
dann wird der Rechtsmangelwert bezüglich aller derartiger Rechtsmängel
nicht zur Ermittlung des anwendbaren Schwellenwertes laut Festlegung in
Abschnitt 4.06(a) gezählt. Artikel V Zusicherungen
und Gewährleistungen des Verkäufers Der Verkäufer versichert den
Käufern folgendes: Abschnitt 5.01. Bestand. Beim
Verkäufer handelt es sich um eine „Limited Liability Company“, welche in
Übereinstimmung mit den Gesetzen des Staates Texas ordnungsgemäß gegründet
wurde und in gültiger Form existiert. Der Verkäufer hat die uneingeschränkte
gesetzliche Vollmacht, das Recht und die Befugnis, seinen Geschäftsbetrieb
in der derzeitigen Form und der für die Zukunft vorgesehenen Form zu führen.
Der Hauptgeschäftssitz und die Haupt-Büroräumlichkeiten des Verkäufers befinden
sich durchweg im Staat Texas. Abschnitt 5.03. Gesetzliche
Vertretungsbefugnisse. Der Verkäufer hat die gesetzliche Vollmacht und das
Recht, den vorstehenden Vertrag zu unterfertigen und das darin vorgesehenen
Rechtsgeschäft abzuwickeln. Der Vollzug der durch den vorstehenden Vertrag
vorgesehen Rechtsgeschäfte verstößt nicht gegen folgende Bestimmungen und
befindet sich auch nicht im Widerspruch dazu: (a) Organisatorische Bestimmungen
oder sonstige maßgebliche Dokumente des Verkäufers (b) Wichtige Verträge oder
Urkunden, an denen der Verkäufer als Partei beteiligt ist oder durch welche
der Verkäufer gebunden wird; oder (c) Urteile, Anordnungen, Erlasse oder
Verordnungen, die für den Käufer als interessierte Partei anwendbar sind
oder Gesetze, Vorschriften und Regelungen, die auf den Verkäufer anzuwenden
sind. Abschnitt 5.04. Unterfertigung.
Die Unterfertigung, Übergabe und Erfüllung des vorstehenden Vertrages und
der darin vorgesehenen Rechtsgeschäfte werden aufseiten des Verkäufers durch
alle erforderlichen Gesellschaftshandlungen ordnungsgemäß und in gültiger
Form genehmigt. Der vorstehende Vertrag stellt die gesetzliche, gültige und
verbindliche Verpflichtung des Verkäufers dar, welche in Übereinstimmung mit
den Bestimmungen des Vertrages durchsetzbar ist; hiervon abgesehen kann die
Durchsetzbarkeit durch Gesetze bezüglich des Konkurses, der Insolvenz, der
Neustrukturierung, der Gläubigerabfindung oder ähnliche Gesetze beschränkt
werden, durch welche einerseits die Rechte von Gläubigern im allgemeinen und
allgemeine Billigkeitsprinzipien andererseits ggf. berührt werden. Abschnitt 5.05. Makler. Im
Zusammenhang mit dem vorstehenden Vertrag oder den durch diesen Vertrag
vorgesehenen Rechtsgeschäften wurde aufseiten des Verkäufers oder eines
verbundenen Unternehmen des Verkäufers kein Makler oder Vermittler aktiv.
Kein Makler und Vermittler hat einen Anspruch auf irgendeine Makler- oder Vermittlergebühr
oder auf eine Provision, die sich in irgendeiner Form auf Verträge, Vereinbarungen
oder Absprachen gründet, welche durch oder im Namen des Verkäufers oder eines
seiner verbundenen Unternehmens eingegangen oder abgeschlossen wurden und
für die dem Käufer aktuell oder in der Zukunft (damit im Zusammenhang
stehende oder sonstige) Verbindlichkeiten oder Verpflichtungen irgendeiner
Form entstehen. Abschnitt 5.06. Anteile. Der
Käufer ist eingetragener und nutzungsberechtigter Eigentümer der Anteile,
welche frei von Pfandrechten oder sonstigen Einschränkungen sind (abgesehen
von möglichen Einschränkungen aufgrund des „Securities Act“ *ein Wertpapiergesetz*
oder Wertpapiergesetzen einzelner Staaten). Der Verkäufer ist an keinem Vertrag
als Partei beteiligt, durch welchen der Verkäufer gezwungen werden könnte,
die Anteile (abgesehen laut vorstehendem Vertrag) zu verkaufen, zu übertragen
oder in sonstiger Form darüber zu verfügen. Der Verkäufer ist bezüglich der
Anteile an keinem anderen Vertrag beteiligt. Abschnitt 5.07. Beurteilung von
Investition/Käufer. (a) Der Verkäufer (i) ist sich
darüber im klaren, dass die Aktien der Muttergesellschaft nicht gemäß „Securities
Act“ oder irgendwelchen einzelstaatlichen Wertpapiergesetzen der Vereinigten
Staaten registriert sind und auch nicht registriert werden und dass diese
Aktien im Vertrauen auf die bundes- und einzelstaatlichen Ausnahmeregelungen
für Transaktionen angeboten und verkauft werden, bei denen kein Angebot an
die Öffentlichkeit ergeht; (ii) erwirbt die Aktien der Muttergesellschaft
ausschließlich auf eigene Rechnung des Verkäufers für Anlagezwecke und
nichts mit Blick auf die Verteilung dieser Aktien, (ii) ist ein erfahrener
Investor mit Wissen und Erfahrung in geschäftlichen und finanziellen Angelegenheiten,
(iv) hat bezüglich der ALLODRIA AG und der ALLODRIA Ltd. bestimmte
Informationen erhalten und Gelegenheit gehabt, weitere Informationen wie gewünscht
zu erhalten, um die Chancen und Risiken des Besitzes der Aktien der
Muttergesellschaft zu bewerten, (v) ist in der Lage, das wirtschaftliche
Risiko und den Liquiditätsmangel, welcher mit den Besitz der Aktien der
Muttergesellschaft einhergeht, zu tragen, und ist (vi) ein „akkreditierter
Investor“ laut Definition in Vorschrift D, wie sie gemäß „Securities Act“
verkündet wurde. (b) Der Verkäufer (i) hat in
finanziellen und geschäftlichen Angelegenheiten so ausreichendes Wissen und
Erfahrung, dass er in der Lage ist, die Chancen und Risiken der Investition
des Verkäufers in die Aktien der Muttergesellschaft laut vorstehendem
Vertrag zu beurteilen, und er ist in der Lage, das wirtschaftliche Risiko
einer solchen Investition uneingeschränkt zu tragen; der Verkäufer (ii) hatte
(A) die Gelegenheit, sich mit vertretungsberechtigten Angestellten und
sonstigen Vertretern der ALLODRIA AG und der ALLODRIA Ltd. zu treffen, um
den Geschäftsbetrieb, die Vermögenswerte, die Verbindlichkeiten, die finanzielle
Situation, den Cashflow und die Operationen der ALLODRIA AG und ALLODRIA
Ltd. zu besprechen, weiterhin hat er (B) sämtliches Material, sämtliche
Dokumente und sonstige Informationen erhalten, die er für erforderlich oder
angebracht hielt, um die Aktien der Muttergesellschaft und die durch den vorstehenden
Vertrag vorgesehenen Rechtsgeschäfte zu bewerten; (iii) hat seine eigene
unabhängige Überprüfung, Ermittlung, Analyse und Bewertung der Aktien der
Muttergesellschaft vorgenommen; (iv) hat ausreichende Sorgfalt aufgewendet
(einschließlich der Prüfung der Vermögenswerte, des Eigentums, der
Verbindlichkeiten, Bücher, Aufzeichnungen und Verträge der ALLODRIA AG und
der ALLODRIA Ltd.), wie er es für angebracht hielt, einschließlich der
vorstehend benannten Maßnahmen; des weiteren hat er (v) die letzten
Zwischenberichte und die Jahresberichte für das Jahr 2005 erhalten und
eingesehen, welche auf der Webseite der ALLODRIA unter der Adresse
Anschrift www.ALLODRIA_achduliebergott.com ersichtlich werden. Keine der Bestimmungen des
vorstehenden Abschnitts 5.07. schließt den Verkäufer von vornherein davon
aus, auf die Zusicherungen, Versprechungen, Versicherungen und Vereinbarungen
der Käufer des vorstehenden Vertrages zu vertrauen oder sich mit Blick auf
eine dahingehende Verletzung seiner Rechtsbehelfe zu bedienen. ARTIKEL
VI Zusicherungen
und Gewährleistungen des Verkäufers bezüglich der Gesellschaft Der
Verkäufer versichert den Käufern folgendes: Abschnitt 6.01. Bestand. Bei der
Gesellschaft handelt es sich um eine „Limited Liability Company“, welche in
Übereinstimmung mit den Gesetzen des Staates Texas ordnungsgemäß gegründet
wurde und in gültiger Form existiert. Die Gesellschaft hat die
uneingeschränkte gesetzliche Vollmacht, das Recht und die Befugnis, ihren
Geschäftsbetrieb in der derzeitigen Form und der für die Zukunft
vorgesehenen Form zu führen. Der Hauptgeschäftssitz und die
Haupt-Büroräumlichkeiten der Gesellschaft befinden sich durchweg im Staat
Texas. Abschnitt 6.02. Keine
Widersprüche, gesetzliche Vollmacht. Die Gesellschaft hat die gesetzliche
Vollmacht und das Recht, den vorstehenden Vertrag abzuschließen und die
darin vorgesehenen Rechtsgeschäfte abzuwickeln. Der Vollzug der durch den vorstehenden
Vertrag vorgesehenen Rechtsgeschäfte verstößt nicht gegen folgende
Bestimmungen und befindet sich auch nicht im Widerspruch dazu: (a) Organisatorische Bestimmungen
oder sonstige maßgebliche Dokumente des Verkäufers (b) Abgesehen von Vorzugsrechten und
Zustimmungen zur Änderung in der Kontrolle, durch welche die Anteile direkt
berührt werden, kein wichtiger Vertrag und keine wichtige Urkunde, an
welchem bzw. welcher die Gesellschaft als Partei beteiligt ist oder durch welche(n)
die Gesellschaft gebunden wird; (c) Urteile, Anordnungen,
Beschlüsse oder Erlasse, welche auf die Gesellschaft als interessierte Partei
anwendbar sind oder Gesetze, Regen oder Bestimmungen, welche auf die Gesellschaft
anzuwenden wären. Abschnitt 6.03. Unterzeichnung.
Die Unterzeichnung, Übergabe und Erfüllung des vorstehenden Vertrages und
der darin vorgesehenen Rechtsgeschäfte werden aufseiten der Gesellschaft
durch alle erforderlichen Gesellschaftshandlungen ordnungsgemäß und in
gültiger Form genehmigt. Der vorstehende Vertrag stellt die gesetzliche,
gültige und verbindliche Verpflichtung der Gesellschaft dar, welche in
Übereinstimmung mit den Bestimmungen des Vertrages durchsetzbar ist; hiervon
abgesehen kann die Durchsetzbarkeit durch Gesetze bezüglich des Konkurses,
der Insolvenz, der Neustrukturierung, der Gläubigerabfindung oder ähnliche
Gesetze beschränkt werden, durch welche einerseits die Rechte von
Gläubigern im allgemeinen und allgemeine Billigkeitsprinzipien andererseits
ggf. berührt werden. Abschnitt 6.04. Makler. Im
Zusammenhang mit dem vorstehenden Vertrag oder den durch diesen Vertrag
vorgesehenen Rechtsgeschäften wurde aufseiten der Gesellschaft oder eines
verbundenen Unternehmen der Gesellschaft kein Makler oder Vermittler aktiv.
Kein Makler und Vermittler hat einen Anspruch auf irgendeine Makler- oder
Vermittlergebühr oder auf eine Provision, die sich in irgendeiner Form auf
Verträge, Vereinbarungen oder Absprachen gründet, welche durch oder im
Namen der Gesellschaft oder eines ihrer verbundenen Unternehmens eingegangen
oder abgeschlossen wurden und für die den Käufern aktuell oder in der Zukunft
(damit im Zusammenhang stehende oder sonstige) Verbindlichkeiten oder
Verpflichtungen irgendeiner Form entstehen. Abschnitt 6.05. Insolvenz. Gegen
den Verkäufer oder die Gesellschaft sind keine Konkurs-, Reorganisations-
oder Insolvenzvereinbarungen anhängig; solche Verfahren werden auch nicht
von den Verkäuferparteien beabsichtigt, und nach dem Wissen der Verkäuferparteien
werden solche Verfahren gegen den Verkäufer oder die Gesellschaft auch nicht
angedroht. Abschnitt 6.06. Klageverfahren.
Abgesehen von der Darstellung in Verzeichnis 6.06 bestehen keine Klagen,
Klageverfahren, Forderungen, Ermittlungen oder Nachforschungen durch
irgendeine Person oder Körperschaft oder durch irgendeine Verwaltungs- oder
Regierungsbehörde, und gegen den Verkäufer, die Gesellschaft oder gegen
verbundene Gesellschaften des Verkäufers und der Gesellschaft oder gegen die
Vermögenswerte sind keine rechtlichen, verwaltungsbehördlichen oder
schiedsgerichtlichen Verfahren anhängig, welche die Fähigkeit der
Gesellschaft zum Vollzug der durch den vorstehenden Vertrag beabsichtigten
Rechtsgeschäfte beeinträchtigt haben oder von denen zu erwarten wäre, dass
sie den Eigentumstitel an den Vermögenswerten oder den Wert der
Vermögenswerte wesentlich beeinträchtigen könnten; und nach dem Wissen der
Verkäuferparteien werden solche Verfahren auch nicht angedroht. Abschnitt 6.07. Abrechnung der
Fördererlöse. Während des Verkäufer-Eigentumszeitraums wurden sämtliche
Pachtzahlungen, der gesamte Förderzins und alle sonstigen, aus der Förderung
fälligen Erlöse aus den Pachtverhältnissen rechtzeitig und in voller Höhe
bezahlt mit Ausnahme der Fälle, die durch die Verkäuferparteien im
Verzeichnis 6.07 dargelegt werden. Der Begriff
„Verkäufer-Eigentumszeitraums“ *Seller Ownership Period* bedeutet im
Zusammenhang mit den einzelnen Vermögenswerten den Zeitraum, der an demjenigen
Wirksamkeitsdatum beginnt, an welchem eine Verkäuferpartei den
Eigentumstitel an einem solchen Vermögenswert erworben hat und (x) der für
den Zweck der Offenlegung laut vorstehendem Artikel VI am 31. Dezember 2006
bzw. (y) für Zwecke der Anpassungen laut Artikel XI am Wirksamkeitszeitpunkt
endet. Im Verlauf des Verkäufer-Eigentumszeitraums haben die
Verkäuferparteien gegenüber allen Drittparteien, die - auf der Grundlage
des das dahingehende Recht der jeweiligen Partei auf derartige Erlöse
erzeugenden Dokuments - einen Anspruch auf einen Anteil an den auf die
Pachtverhältnisse anzurechnenden Fördererlöse haben, eine Abrechnung
vorgenommen. (a) Nach dem besten Wissen der
Verkäuferparteien verzeichnet der Anhang 6.07(a) akkurat alle Parteien,
welche eventuell ein Interesse an der Kohlenwasserstoffproduktion aus den
Pachtverhältnissen haben, an welche aber die Zahlung von Einkünften aus
derartigen Anteile im Moment ausgesetzt ist. Der Dollarbetrag, welcher laut
Ausweis in dem besagten Anhang zu den einzelnen Parteien in Bezug gesetzt
wurde (kollektiv als „die ausgesetzten Mittel“ *Suspense Funds* bezeichnet)
sowie der angegebene Grund für die Aussetzung der Zahlung spiegelt die gutgläubige
Schätzung der Verkäuferparteien bezüglich des Betrages wieder, welcher der
betreffenden Partei möglicherweise geschuldet wird, bzw. welcher als
Grundlage für die Aussetzung der Einkünfte verwendet wird. Nach dem Wissen
der Verkäuferparteien werden alle Parteien, die einen größeren Anteil an
den Fördereinkünften verlangen, als der Verkäufer derartigen Parteien zur
Zeit bezahlt, in Anhang 6.07(a) widergespiegelt bzw. ausgewiesen. Abschnitt 6.08. Steuern. Im
Verlauf des Verkäufer-Eigentumszeitraums wurden sämtliche Mehrwert-, Vermögens‑,
Förder-, Produktionssteuern, „Excise Taxes“ *US: indirekte Steuer, die auf
eine Lizenz oder ein Privileg erhoben wird* und ähnliche Steuern und Abgaben,
welche auf der Grundlage des Eigentums an den Vermögenswerten oder der
Förderung von Kohlenwasserstoffen oder dem Bezug von Erlösen daraus basieren
oder danach bemessen werden und fällig und zahlbar geworden sind, in allen
wesentlichen Belangen bezahlt. Abschnitt 6.09. Verträge. Nach dem
Wissen der Verkäuferparteien bilden die Verträge (i) die Gesamtheit der wesentlichen
Vereinbarungen, welche durch die Gesellschaft im Rahmen ihres Eigentums an
den Vermögenswerten verwendet und genutzt werden, (ii) sind sie uneingeschränkt
in Kraft und wirksam, und (iii) befindet sich die Gesellschaft sich mit Blick
auf wesentlichen Verpflichtungen daraus nicht in Verzug. Abschnitt 6.10. Nichtvorliegen von
Gesetzesverstößen. Abgesehen von den
Angaben im Verzeichnis 6.10 haben weder der Verkäufer noch die Gesellschaft
irgendein anwendbares Gesetz bezüglich des Eigentums und des Betriebs der
Vermögenswerte verletzt. Abschnitt 6.11. Keine
Vorauszahlungen. Mit Blick auf die Vermögenswerte wurden keine Anzahlungen,
„take-or-pay“- Zahlungen *eine Form der Liefervereinbarung* oder sonstige
Vorauszahlungen geleistet, durch welche die Gesellschaft oder die Käufer
verpflichtet würden, die Kohlenwasserstoffförderung aus den Vermögenswerte
nach dem Wirksamkeitsdatum abzuliefern, ohne zum Zeitpunkt der Herausgabe
die volle Zahlung dafür zu erhalten. Abschnitt 6.12. Förder-Verkaufsverträge.
Nach dem Wissen der Verkäuferparteien gibt es keine Förder-Verkaufsverträge
im Zusammenhang mit den Vermögenswerten, welche einen Festpreis
vorschreiben und nicht jederzeit innerhalb von neunzig (90) Tagen (oder
einer kürzeren Kündigungsfrist) beendet werden könnten. Abschnitt 6.13. Haftung für
Maklergebühren. Nach dem Wissen der Verkäuferparteien besteht auf Seiten
der Käufer keine direkte oder indirekte Verantwortung, Haftung oder Kostenübernahmeverpflichtung
als Ergebnis von Verpflichtungserklärungen oder Vereinbarungen des Käufers
oder der Gesellschaft für irgendwelche Maklergebühren, Vermittlergebühren,
Agentenprovisionen oder sonstige, vergleichbare Formen der Vergütung im
Zusammenhang mit dem vorstehenden Vertrag oder irgendeiner Vereinbarung oder
irgendein Rechtsgeschäft, welche(s) durch den vorstehenden Vertrag
beabsichtigt wird. Abschnitt 6.14. Umweltgesetze.
Abgesehen von den Belangen, welche in Anhang 6.10 angegeben werden, gilt
folgendes: (a) Die Vermögenswerte und
Operationen und Aktivitäten des Verkäufers und der Gesellschaft bezüglich der
Vermögenswerte befinden sich dem Wesen nach in Übereinstimmung mit
sämtlichen anwendbaren Umweltgesetzen; (b) Die Vermögenswerte unterliegen
keinen bestehenden oder in der Schwebe befindlichen oder - nach dem Wissen
der Verkäuferparteien - angedrohten Klage- oder sonstigen Verfahren,
Untersuchungen, Nachforschungen oder Verfahren vonseiten oder vor
irgendeiner Person oder einer Regierungsbehörde mit Blick auf irgendwelche
Forderungen aus der Verletzung oder Beschädigung von Personen oder
Sachwerten oder im Zusammenhang mit einem anwendbaren Umweltgesetz; (c) Nach dem Wissen der
Verkäuferparteien wurden sämtliche schriftlichen Mitteilungen, Genehmigungen,
Lizenzen oder ähnliche Vollmachten, welche möglicherweise durch die
Gesellschaft unter einem anwendbaren Umweltgesetz im Zusammenhang mit den
Vermögenswerten einzuholen oder einzureichen ist - unter anderem einschließlich
derjenigen in Bezug auf die Verarbeitung, Lagerung, Entsorgung oder Freisetzung
von Gefahrstoffen - ordnungsgemäß eingeholt bzw. eingereicht; und nach dem
Wissen der Verkäuferparteien befinden sich der Käufer und die Gesellschaft
den Wesen nach in Übereinstimmung mit den Bestimmungen aller derartigen
Mitteilungen, Genehmigungen, Lizenzen und ähnliche Vollmachten bezüglich
der Vermögenswerte; darüber hinaus ist den Verkäuferparteien kein Grund
bekannt, weswegen derartige Genehmigungen, Lizenzen oder Vollmachten nicht
verlängert werden sollten. (d) Nach dem Wissen der
Verkäuferparteien haben der Verkäufer und die Gesellschaft im wesentlichen
alle finanziellen Verantwortungen erfüllt und befinden sich im Moment in Einklang
mit derartigen Verantwortungen, welche auf ihr Eigentum an den Vermögenswerte
anwendbar sind und durch eine Regierungsbehörde nach einem Umweltgesetz
auferlegt wurden; darüber hinaus haben die Verkäuferparteien keinen schriftlichen
Bescheid der Nichteinhaltung einer dahingehenden finanziellen Verpflichtungen
erhalten; (e) Auf keinem der Vermögenswerte
besteht ein physikalischer Zustand oder eine Umweltsituation, welche/r Anlass
dazu geben würde, dass nach irgendeinem Umweltgesetz eine Abhilfeverpflichtung
gegenüber der Gesellschaft dahingehend erhoben werden könnte, innerhalb
oder außerhalb des Standortes Abhilfemaßnahmen zu ergreifen; (f) Nach dem Wissen der
Verkäuferparteien wurden seit dem Wirksamkeitsdatum der in Frage kommenden
Bestimmungen des anzuwendenden Umweltgesetzes und in dem Umfang, der durch
diese anwendbaren Umweltgesetze verlangt wird, alle Gefahrstoffe, welche im
Zusammenhang mit den Vermögenswerte erzeugt wurden, ausschließlich durch
Spediteure befördert, die nach Maßgabe der anwendbaren Umweltgesetze dazu
berechtigt sind, derartige Substanzen und Abfälle zu befördern; darüber
hinaus wurden sie nur in solchen Verarbeitung-, Lager‑, und
Entsorgungseinrichtungen entsorgt, welche nach Maßgabe der anwendbaren
Gesetze zur Verarbeitung, Lagerung und Entsorgung derartiger Substanzen und
Abfälle bevollmächtigt sind; und (g) Nach dem Wissen der
Verkäuferparteien hat es keine Exposition von Personen oder Sachwerten gegenüber
Gefahrstoffen oder Verschmutzungs- oder Kontaminationsstoffen gegeben,
weiterhin hat durch die Verkäuferparteien im Zusammenhang mit den
Vermögenswerten oder den Operationen bezüglich der Vermögenswerte keine
ungenehmigte Freisetzung von Gefahrstoffen oder Verschmutzungs- oder
Kontaminationsstoffen in die Umwelt stattgefunden. Abschnitt 6.15. Offene
Kapitalverpflichtungen. Abgesehen von den in Anhang 6.15 aufgeführten
Angelegenheiten und den daran geknüpften Beträgen gibt es keine
offenstehenden AFEs, für welche der Zeitraum für das Ergreifen von Maßnahmen
noch nicht abgelaufen ist; darüber hinaus gibt es auch keine offenen AFEs
oder sonstigen Verpflichtungen zur Übernahme von Kapitalaufwendungen, welche
für die Verkäufer, die Gesellschaft oder die Vermögenswerte verbindlich
wären und von denen der Verkäufer angemessenerweise davon ausgeht, dass der
Gesellschaft dadurch ein Aufwand von mehr als $25.000 entsteht. Abschnitt 6.16 Pachtverhältnisse. (a) Abgesehen von der Darstellung
in Anhang 6.16(a), und weiterhin abgesehen von Kohlenstoff-Verkaufsverträgen
mit einer Laufzeit von maximal neunzig (90) Tagen, unterliegen keine der
Kohlenstoffe, die aus den Vermögenswerten gefördert werden, einem
Verkaufsvertrag oder einer sonstigen Vereinbarung, die sich auf den Vertrieb
von Kohlenstoffen bezieht; und es gibt keine Person, welche bezüglich dieser
Vermögenswerte oder der sich daraus ergebenden Rechte einen Kaufanspruch
*„Call“* oder eine Kaufoption oder ähnliche Rechte hat; hiervon ausgenommen
sind Betreiberrechte von Drittparteien aus Betriebsvereinbarungen, die sich
auf die Pachtverhältnisse beziehen. (b) Abgesehen von der Darstellung
in Anhang 6.16(b) besteht aufseiten der Gesellschaft zum Zeitpunkt des
Wirksamkeitsdatums keine Gas-, Pipeline- oder sonstige Produktionsunausgewogenheit
*„imbalance“, auch: offene Salden o.ä.* mit Personen, die mit dem
Grundbesitz, auf den sich der vorstehende Vertrag bezieht, in Verbindung
stehen. (c) Vorzugsrechte und
Zustimmungen. Abgesehen von der Darstellung in Anhang 6.16(c) unterliegen
keine Vermögenswerte einem Vorzugsrecht oder einer vergleichbaren Vereinbarung
oder einer Übertragungseinschränkung oder einer erforderlichen Zustimmung
von dritter Seite zu ihrer Übertragung, welche möglicherweise auf die durch
den vorstehenden Vertrag beabsichtigten Rechtsgeschäfte anzuwenden wäre;
hiervon ausgenommen gelten Zustimmungen zu und Genehmigungen von
Übertragungen von Regierungsseite, welche üblicherweise nach dem
Vertragsabschluss eingeholt werden. Alle verbundenen Unternehmen der Gesellschaft,
welche an oder in den Vermögenswerten einen Anspruch oder ein Interesse
halten, werden - unabhängig vom Typ oder von der Gattung sowie unabhängig
von der Art und dem Umfang derartiger Ansprüche und Anteile - in Anhang
6.16(c) genau aufgeführt. Abschnitt 6.17. Standorte der
Bohrlöcher. Nach dem Wissen der Verkäuferparteien wurden alle Bohrlöcher
mit Blick auf die Wahl ihres Standorts, ihrer Bohrung und ihrer
Fertigstellung dem Wesen nach in Übereinstimmung mit sämtlichen darauf anwendbaren
Gesetzen ausgeführt. Abschnitt 6.18. Erhalt von
Förderzahlungen. Die Gesellschaft erhält zur Zeit von sämtlichen Käufern der
Förderproduktion aus den Bohrlöchern mindestens den ihnen laut Anhang A
zugeordneten Nettoanteil an den Fördererlösen, ohne Aussetzung *„suspense“,
ohne weitere Detailkenntnisse nicht eindeutig* oder einer Entschädigung,
die über die normale Rechtsmängelgewähr laut „Division Order“
*Aufteilungsvertrag zwischen dem Betreiber und dem NRI-Inhaber* hinausgeht.
Die Gesellschaft hat sich bezüglich ihrer Verpflichtungen zur Zahlung der
Kosten und Aufwendungen im Zusammenhang mit der Erschließung und dem
Betrieb der Liegenschaften untadelig verhalten. Abschnitt 6.19. Einrichtungen;
Titel an den Grunddienstbarkeiten. Nach dem Wissen der Verkäuferparteien
befinden sich die Einrichtungen nach Maßgabe von normalen Verschleißerscheinungen
in einem betriebsfähigen und sicheren Zustand und sind für die Zwecke, für
die derartige Einrichtungen zum Datum des vorstehenden Vertrages eingesetzt
werden, geeignet. Die Gesellschaft hat einen verteidigungsfähigen Titel an
den Nutzungsrechten. Abschnitt 6.20. Recht an den
Pachtverhältnissen. Die Gesellschaft verfügt über einen verteidigungsfähigen
Titel an dem ungeteilter Anteil an den Pachtverhältnissen laut Festlegung in
Anhang A unter den Überschrift „WI" (Nutzungsvergütung) und
„NRI", der ausschließlich den Zugelassenen Pfandrechten unterliegt. Abschnitt 6.21. Zu verschließende
und aufzugebende Bohrlöcher. Abgesehen von der Darstellung in Anhang 6.21
gibt es nach dem Wissen der Verkäuferparteien keine Bohrlöcher: (i) die
aufgrund eines anwendbaren, zum Wirksamkeitsdatum gültigen Gesetzes oder
aufgrund eines Vertrages geschlossen und aufgegeben werden müssen; (ii)an
deren Verschließung und Aufgabe die Gesellschaft sich per Gesetz oder Vertrag
mit dem Lauf der Zeit oder bei entsprechender Mitteilung oder beidem
beteiligen müsste aufgrund der Tatsache, das diese Bohrlöcher aktuell nicht
in der Lage sind, Kohlenstoff für in wirtschaftlich rentablen Mengen zu
produzieren; (iii) die einer Ausnahmeregelung von einer für die
Vermögenswerte zuständigen Regierungsbehörde erlassenen Aufforderung zur
Verschließung und Aufgabe unterliegen; oder (iv) die in einer Art und Weise
verschlossen und aufgegeben wurden, die nicht mit allen anwendbaren
Anforderungen vonseiten einer für die Vermögenswerte zuständigen
Regierungsbehörde übereinstimmt. Abschnitt 6.22. Geistiges
Eigentum. Die Gesellschaft besitzt oder verwendet im Zusammenhang mit dem
Eigentumstitel an dem Vermögenswerte keine Urheberrechte, Patente, Warenzeichen
oder Handelsnamen. Die Verkäuferparteien haben keine schriftliche
Mitteilung davon erhalten und keine Kenntnisse von irgendwelchen Verletzungen
von einer ungenehmigten oder unrechtmäßigen Verwendung geistigen Eigentums
durch die Gesellschaft oder von Behauptungen, wonach die Verwendung derartigen
geistigen Eigentums durch die Gesellschaft vergleichbare Vermögensteile
Dritter verletzt. Abschnitt 6.23. Keine
unterlassenen Informationen. Nach dem Wissen der Verkäuferparteien gibt es
mit Ausnahme der Informationen und Daten, welche den Käufern gemäß Abschnitt
4.01 zur Verfügung gestellt wurden, keine wesentlichen Daten, Tatsachen oder
Informationen, die für einen umsichtig handelnden Gas- oder Ölbetreiber in
angemessener Weise erforderlich sein könnten, um eine auf Informationen
beruhende Entscheidung zum Kauf der Anteile zu treffen. ARTIKEL
VII Zusicherungen
und Gewährleistungen der Käufer Die
Verkäufer versichern dem Verkäufer gegenüber jeweils für sich alleine und
zusammen folgendes: Abschnitt 7.01. Bestand. Bei der
ALLODRIA Ltd. handelt es sich um eine „Limited Partnership“ *KG*, welche in
Übereinstimmung mit den Gesetzen des Staates Texas ordnungsgemäß gegründet
wurde und in gültiger Form existiert. Die ALLODRIA Ltd. hat die uneingeschränkte
gesetzliche Vollmacht, das Recht und die Befugnis, ihren Geschäftsbetrieb
in der derzeitigen Form und der für die Zukunft vorgesehenen Form zu führen.
Der Hauptgeschäftssitz und die Haupt-Büroräumlichkeiten der ALLODRIA Ltd.
befinden sich durchweg im Staat Texas. Bei der ALLODRIA AG handelt es sich
um eine Firma, welche in Übereinstimmung mit den Gesetzen von Deutschland
ordnungsgemäß gegründet wurde und in gültiger Form existiert, einen guten
Ruf genießt und über die uneingeschränkte gesetzliche Vollmacht, das Recht
und die Befugnis verfügt, ihren Geschäftsbetrieb in der derzeitigen Form
und der für die Zukunft vorgesehenen Form zu führen. Abschnitt 7.02. Gesetzliche
Vertretungsbefugnis. Die ALLODRIA Ltd. und die ALLODRIA AG haben jeweils die
gesetzliche Vollmacht und das Recht, den vorstehenden Vertrag zu unterfertigen
und das darin vorgesehenen Rechtsgeschäft abzuwickeln. Der Vollzug der durch
den vorstehenden Vertrag vorgesehenen Rechtsgeschäfte verstößt nicht gegen
folgende Bestimmungen und befindet sich auch nicht im Widerspruch dazu: (a) Organisatorische Bestimmungen
des KG-Vertrags der ALLODRIA Ltd. oder sonstige maßgebliche Dokumente der
ALLODRIA Ltd. oder der ALLODRIA AG. (b) Wichtige Verträge oder
Urkunden, an denen die ALLODRIA Ltd. oder die ALLODRIA AG als Partei
beteiligt sind oder durch welche die ALLODRIA Ltd. oder die ALLODRIA AG
gebunden wird; oder (c) Urteile, Anordnungen, Erlasse
oder Verordnungen, die für die ALLODRIA Ltd. oder die ALLODRIA AG als interessierte
Parteien anwendbar sind oder Gesetze, Vorschriften und Regelungen, die auf
die ALLODRIA Ltd. oder die ALLODRIA AG anzuwenden sind. Abschnitt 7.03. Unterzeichnung.
Die Unterzeichnung, Übergabe und Erfüllung des vorstehenden Vertrages und
der darin vorgesehenen Rechtsgeschäfte werden aufseiten der Käufer durch
alle erforderlichen Gesellschafts- bzw. Gesellschafterhandlungen
ordnungsgemäß und in gültiger Form genehmigt. Der vorstehende Vertrag
stellt die gesetzliche, gültige und verbindliche Verpflichtung für jeden
der Käufer dar, welche in Übereinstimmung mit den Bestimmungen des
Vertrages durchsetzbar ist; hiervon abgesehen kann die Durchsetzbarkeit
durch Gesetze bezüglich des Konkurses, der Insolvenz, der Neustrukturierung,
der Gläubigerabfindung oder ähnliche Gesetze beschränkt werden, durch
welche einerseits die Rechte von Gläubigern im allgemeinen und allgemeine
Billigkeitsprinzipien andererseits ggf. berührt werden. Abschnitt 7.04. Makler. Im
Zusammenhang mit dem vorstehenden Vertrag oder den durch diesen Vertrag
vorgesehenen Rechtsgeschäften wurde aufseiten der jeweiligen Käufer oder
eines verbundenen Unternehmen der jeweiligen Käufer kein Makler oder
Vermittler aktiv. Kein Makler und Vermittler hat einen Anspruch auf
irgendeine Makler- oder Vermittlergebühr oder auf eine Provision, die sich
in irgendeiner Form auf Verträge, Vereinbarungen oder Absprachen gründet,
welche durch die Käufer oder im Namen der jeweiligen Käufer oder eines verbundenen
Unternehmens der Käufer eingegangen oder abgeschlossen wurden und für die
dem Verkäufer aktuell oder in der Zukunft (damit im Zusammenhang stehende
oder sonstige) Verbindlichkeiten oder Verpflichtungen irgendeiner Form
entstehen. Abschnitt 7.05. Insolvenz. Gegen die
Käufer oder verbundene Unternehmen der Käufer sind keine Konkurs-,
Reorganisations- oder Insolvenzvereinbarungen anhängig; solche Verfahren
werden auch von keinem der Käufer beabsichtigt, und nach dem Wissen der
Käufer werden solche Verfahren gegen den Käufer oder verbundene Unternehmen
der Käufer auch nicht angedroht. Abschnitt 7.06. Klageverfahren. Es
bestehen keine Klagen, Klageverfahren, Forderungen, Ermittlungen oder
Nachforschungen durch irgendeine Person oder Körperschaft oder durch
irgendeine Verwaltungs- oder Regierungsbehörde, und gegen die Käufer oder
gegen verbundene Gesellschaften eines Käufers sind keine rechtlichen,
verwaltungsbehördlichen oder schiedsgerichtlichen Verfahren anhängig, welche
die Fähigkeit der Gesellschaft zum Vollzug der durch den vorstehenden
Vertrag beabsichtigten Rechtsgeschäfte erheblich beeinträchtigt haben oder
beeinträchtigen werden. Abschnitt 7.07. Unabhängige
Bewertung. Jeder Käufer ist in der Beurteilung, dem Kauf, dem Besitz und dem
Betrieb von Öl- und Gasgrundstücken und den dazugehörigen Einrichtungen erfahren.
Bei der Entscheidung zum Abschluss des vorstehenden Vertrages und zum
Vollzug des dadurch vorgesehenen Rechtsgeschäfts hat bzw. wird jeder der
Käufer, abgesehen von den Zusicherungen und Gewährleistungen, welche die
Käuferparteien nach dem vorstehenden Vertrag abgegeben haben: (a) bisher
oder in Zukunft ausschließlich auf seine eigene, unabhängige Untersuchung
und Bewertung der Anteile und der Vermögenswerte sowie auf den Rat Ihrer
eigenen Recht, Steuer‑, Wirtschafts‑, Umwelt‑, Technik‑,
Geologie‑, Geophysik‑Berater und die ausdrücklichen Bestimmungen
des vorstehenden Vertrages vertraut bzw. vertrauen und nicht auf Kommentare,
Aussagen, Planzahlen oder sonstige Materialien, welche ihnen von Vertretern
oder Beratern irgendeiner Art erteilt oder übergeben wurden, welche von den
Verkäuferparteien beauftragt wurden; darüber hinaus (b) haben bzw. werden
sie sich selbst davon überzeugt oder werden sie sich unter Aufwendung
kaufmännischer Sorgfalt selbst bezüglich der Umweltsituation und des
physikalischen Zustands der Anteile und Vermögenswerte und der vertraglichen
Vereinbarungen und sonstiger Angelegenheiten überzeugt bzw. überzeugen,
welche die Anteile und die Vermögenswerte berühren. Abschnitt 7.08. Finanzmittel. Die
ALLODRIA Ltd. und die ALLODRIA AG verfügen über ausreichend Mittel und
Gegenwert in Form von Aktien, um die Käufer in die Lage zu versetzen, den
Kaufpreis laut vorstehendem Vertrag zu bezahlen und ansonsten ihre jeweiligen
Verpflichtungen aus dem vorstehenden Vertrag zu erfüllen. Abschnitt 7.09. Genauigkeitsgrad
der Dokumente der ALLODRIA AG. Der Jahresbericht für 2005 und die darauffolgende
Zwischenberichte der ALLODRIA AG laut ihrer Website unter der Internetadresse
www.ALLODRIAresources.com enthalten keine unwahren Aussagen über erhebliche
Tatsachen oder übergehen wichtige Tatsachen, welche angesichts der Umstände,
unter denen sie abgegeben wurden, erforderlich sind, die darin getätigten Aussagen
nicht irreführend zu gestalten. ARTIKEL
VIII Der
Vertragsabschluss Abschnitt 8.01. Zeit und Ort des
Vertragsabschlusses. Die durch den
vorstehenden Vertrag vorgesehenen Rechtsgeschäfte (der „Vertragsabschluss“)
werden am 11. April 2015 (dem „Vertragsabschlussdatum“) in den
Büroräumlichkeiten von Pox Miller Loddar, vollzogen, Anschrift: 111 E. Tucan,
Suite 1111, San Fernando, Texas 77777. Abschnitt 8.02. Nach dem
Vertragsabschluss vorzunehmende Anpassungen des Kaufpreises. (a) Der Kaufpreis wird um die
folgenden Beträge erhöht: (i) Den zum
Wirksamkeitsdatum ermittelten Betrag aller vorausgezahlter Mehrwert-,
Vermögens- oder sonstiger Steuern und Steuerfestlegungen gegen die Vermögenswerte,
in jedem Fall basierend auf oder bemessen nach dem Eigentumstitel an den
Vermögenswerte, insofern als sich derartige Steuern auf Zeiträume beziehen,
die nach dem Wirksamkeitsdatum liegen; diese Beträge werden in Anhang
8.03(a)(1) ausgewiesen; (ii) einen Betrag in
Höhe aller Kosten und Aufwendungen (einschließlich Pacht/Mietbeträge,
Förderzinsen, Förder- und Produktionssteuern, Kapitalaufwand,
Pachtverhältnis-Betriebskosten und Gemeinkosten), welche vertraglich oder
gesetzlich durch die Gesellschaft zu bezahlen sind und von den Käufern zum
Vertragsabschluss nicht übernommen werden, soweit sie auf die Vermögenswerte
und auf den Zeitraum vor und nach dem Wirksamkeitsdatum zuzurechnen sind,
allerdings nur in dem Umfang, in dem derartige Positionen im Verzeichnis
8.03(a)(2) aufgeführt werden; (iii) einen Betrag in
Höhe sämtlicher Kapitalaufwendungen der Gesellschaft, die den
Vermögenswerte zugute kommen und in dem in Verzeichnis 6.15 aufgeführten
Umfang vor oder nach dem Wirksamkeitsdatum getätigt wurden; (iv) alle nach oben
vorgenommenen Kaufpreisanpassungen für Rechtsverbesserungen *„Title Benefits“,
nicht eindeutig* laut Festlegung in Artikel IV; (v)
in dem Umfang, in dem dieser Betrag in den nachstehenden Unterabschnitten
8.03(6)(3) nicht erfasst wird, der tatsächliche Verkaufspreis aller Kohlenwasserstoffe,
die aus den Pachtverhältnissen vor dem Wirksamkeitsdatum gefördert worden
waren, sich aber zum Wirksamkeitsdatum oberhalb des Verkaufsanschlusses *„in
storage above the sales connection“* oder stromaufwärts von dem maßgeblichen
Verkaufszähler auf Lager befanden. (vi) alle sonstigen
Beträge, die durch den vorstehenden Vertrag festgelegt oder zwischen den
Parteien schriftlich vereinbart werden. (b) Der Kaufpreis wird um die
folgenden Beträge gemindert: (i) Den zum
Wirksamkeitsdatum ermittelten Betrag aller unbezahlter Mehrwert-,
Vermögens-, Förder- oder sonstiger Steuern und Steuerfestlegungen gegen die
Vermögenswerte, basierend auf oder bemessen nach dem Eigentumstitel an den
Vermögenswerten, insofern als sich derartige Steuern auf Zeiträume beziehen,
die vor dem Wirksamkeitsdatum liegen, wobei derartige Beträge in Ermangelung
einer tatsächlich erfolgten Bemessung auf der Grundlage von Steuern und
Steuerfestlegungen für das vorausgegangene Jahr berechnet werden (dieser
Betrag wird anteilsmäßig zwischen der Dauer der jeweiligen Eigentumsausübung
an der Gesellschaft zwischen dem Verkäufer und den Käufern vor und nach dem
Wirksamkeitsdatum aufgeteilt. (ii) einen Betrag in Höhe
aller Einkünfte, die durch den Verkäufer bezüglich der Vermögenswerte nach
dem Wirksamkeitsdatum erzielt hat und die auf geförderte Kohlenwasserstoffe
zuzurechnen sind; (iii) den Zugeordneten
Wert aller Vermögenswerte, die durch den Verkäufer am Vertragsabschluss
aufgrund der tatsächlichen oder konstruktiven Ausübung *„constructive exercise“*
eines Vorzugsrechts nicht auf den Käufer übertragen wurden; (iv) alle nach unten
vorgenommenen Kaufpreisanpassungen für Rechtsmängel und Umweltmängel, die
in Übereinstimmung mit Artikel IV ermittelt wurden; (v) den Betrag von
Verlusten, die bis zum Vertragsabschluss eintreten; sowie (vi) alle sonstigen
Beträge, die durch den vorstehenden Vertrag festgelegt oder zwischen den
Parteien schriftlich vereinbart werden. (c) Die in den Abschnitten 8.02(a)
und (b) beschriebenen Anpassungen werden nachstehend als „Kaufpreisanpassungen“
bezeichnet. Alle Kaufpreisanpassungen werden laut Ausweis in beigefügtem
Anhang 11.3 an der Aktien-Kaufgegenleistung oder der Bar-Kaufgegenleistung
vorgenommen. (d) Spätestens neunzig (90) Tage
nach dem Vertragsabschlussdatum hat der Verkäufer eine Abschlussaufstellung
zu erstellen und an die Käufer zu übergeben, in welcher die Kaufpreisanpassungen
aufgeführt werden (die „Abschlussaufstellung“). In dem zumutbaren, durch den
Verkäufer verlangten Umfang haben die Käufer bei der Erstellung der
Abschlussaufstellung Unterstützung zu leisten. Der Verkäufer hat den Verkäufern
diejenigen Daten und Informationen bereitzustellen, die die Käufer in angemessener
Weise verlangen können und welche die Beträge belegen, die in dem Abschlussaufstellung
ausgewiesen werden, damit die Käufer die Möglichkeit haben, eine Prüfung
durchzuführen oder zu veranlassen. Die Abschlussaufstellung wird am
neunzigsten (90.) Tag nach ihrem Eingang bei den Käufern für die Parteien
verbindlich (das „Endabrechnungsdatum“), wenn nicht die Käufer den
Verkäufern vor diesem Datum schriftlich ihre Ablehnung dazu erklären
(„Mitteilung der Ablehnung“). Jede derartige Mitteilung der Ablehnung hat
detaillierte Angaben über den Dollarbetrag, die Art und die Grundlage einer
dermaßen geltend gemachten Ablehnung anzugeben. Wenn eine Mitteilung der
Ablehnung rechtzeitig beim Verkäufer eingeht, haben die Parteien die durch
diese Ablehnungsmitteilung an den Tag getretene Streitigkeit in
Übereinstimmung mit Artikel XIII zu lösen. (e) Wenn der in der Endaufstellung
festgelegte Kaufpreis (laut nachstehenden Definition) den Betrag des geschätzten
Kaufpreises, welcher beim Vertragsabschluss bezahlt wurde, um mindestens
$50.000 übersteigt, dann haben die Käufer an den Verkäufer innerhalb von
fünf (5) Geschäftstagen nach dem endgültigen Vertragsabschlussdatum
denjenigen Betrag zu bezahlen, um welchen der Kaufpreis laut Festlegung in
der Endaufstellung den Betrag des geschätzten Kaufpreises übersteigt,
welcher am Vertragsabschlussdatum bezahlt wurde. Wenn der in der Endaufstellung
festgelegte Kaufpreis (laut nachstehenden Definition) den Betrag des
geschätzten Kaufpreises unterschreitet, welcher beim Vertragsabschluss
bezahlt wurde, dann haben die Verkäufer an den Käufer innerhalb von fünf (5)
Geschäftstagen nach dem endgültigen Vertragsabschlussdatum denjenigen
Betrag zu bezahlen, um welchen der Kaufpreis laut Festlegung in der
endgültigen Aufstellung den Betrag des geschätzten Kaufpreises unterschreitet,
welcher am Vertragsabschlussdatum bezahlt wurde. Im Sinne des vorstehenden
Vertrags bezeichnet der Begriff „Endaufstellung“ folgendes: (i) Wenn die Abschlussaufstellung
laut Abschnitt 8.02(d) den Status der Endgültigkeit erreicht, besagte
Abschlussaufstellung, oder (ii) nach der Lösung einer Streitigkeit mit Blick
auf eine Ablehnungsmitteilung, die entsprechend revidierte Aufstellung,
welche die gefundene Lösung widerspiegelt und die die Parteien entweder
selbst ausstellen oder durch den unabhängigen Sachverständigen laut Artikel
XIII nach der dahingehenden Lösung ausstellen lassen. (f) Zum Zwecke der Vereinfachung der
nach dem Vertragsabschluss vorzunehmenden Anpassung nach diesem Abschnitt
8.022 wird die ALLODRIA AG eine zusätzliche ganzzahlige Anzahl von Aktien
der Muttergesellschaft ausgeben, falls dies erforderlich ist, andernfalls
werden zuvor ausgegebene Aktien der Muttergesellschaft kaduziert. Zum Zwecke
einer dahingehenden Anpassung nach dem Vertragsabschluss werden für den VWAP
und den Wechselkurs dieselben Werte wie die zum Vertragsabschluss
ermittelten verwendet. Abschnitt 8.03. Verkehrssteuern.
Sämtliche Steuern für den Verkauf, die Verwendung oder sonstige Steuern
(abgesehen von Steuern auf das Bruttoeinkommen, das Nettoeinkommen oder die
Bruttoeinnahmen) sowie Abgaben, Gebühren, Registrierungsgebühren und
sonstige Gebühren auf Regierungsseite, welche im Zusammenhang mit den
Vermögensübertragungen entstehen oder auferlegt werden, die in Übereinstimmung
mit dem vorstehenden Vertrags vorgenommen werden, fallen in die Verantwortung
des Käufers und sind von diesem zu bezahlen. Abschnitt 8.04. Mehrwert- und
vergleichbare Steuern. Mehrwert-, Vermögens-, Produktions- und vergleichbare
Steuern und Steuerfestlegungen, welche auf dem Wert der Vermögenswerte
beruhen oder danach bemessen werden, sind zwischen dem Verkäufer und der
Gesellschaft mit Wirkung zum Wirksamkeitsdatum aufzuteilen oder anteilsmäßig
zuzumessen. Abschnitt 8.05. Handlungen des
Käufers beim Vertragsabschluss. Zum
Zeitpunkt des Vertragsabschlusses wird der Verkäufer: (a) an die Verkäufer eine
Bescheinigung übergeben, welche durch einen leitenden Angestellten des Verkäufers
unterzeichnet ist und bestätigt, dass die in diesem Vertrag enthaltenen vertraglichen
Zusicherungen und Gewährleistungen der Verkäuferparteien zum
Vertragsabschlussdatum in allen erheblichen Teilen der Wahrheit entsprechen
und korrekt sind und dass gegen keine der Verkäuferparteien irgendein
rechtliches Verfahren in der Schwebe ist oder angedroht wird, durch welches
der Vollzug der durch den vorstehenden Vertrag geplanten Rechtsgeschäfte eingeschränkt,
untersagt oder in sonstiger Weise verboten wird; (b) den Käufern einen von allen
Gesellschaftern des Verkäufers unterfertigten Beschluss übergeben, dessen
Form und Inhalt den Rechtsberatern der Käufer als angemessen akzeptabel
erscheint und durch welchen der Vollzug der durch den vorstehenden Vertrag
vorgesehenen Rechtsgeschäfte in sämtlichen Belangen genehmigt wird;
weiterhin eine echte und vollständige Kopie der Gründungsurkunde des
Verkäufers, seiner Mitgliederverträge und ähnlicher
Unternehmensführungsdokumente *Governance Documents* des Verkäufers in der
jeweiligen geänderten oder ergänzten und zum Vertragsabschlussdatum in
Kraft befindlichen Fassung; (c) an die Käufer sämtliche
Zustimmungen, Ausschlagungserklärungen oder Genehmigungen übergeben,
welche im Verzeichnis 8.05 (c) ausgewiesen werden, welche in ihrer Form für
die Käufer angemessenerweise befriedigend ausfallen und in den anwendbaren
Immobilienunterlagen *Grundbuch etc.* eintragungsfähig sind; (d) eine
Mitglieder-Anteilsübertragung, durch welchen die Ltd.-Anteile auf die
ALLODRIA Ltd. übertragen werden, sowie eine weitere Mitglieder-Anteilesübertragung,
durch welche die AG-Anteile auf die ALLODRIA AG übertragen werden; (e) (Ggf.) den Rücktritt der
Geschäftsführer und leitenden Angestellten der Gesellschaft mit Wirkung zum
Vertragsabschluss. (f) ein Schreiben an die Käufer
unterfertigen, bestätigen und übergeben, welches sich anstelle einer formellen
Übertragungsurkunde *transfer* bzw. einer „Division Order“ versteht und
durch welches alle Käufer von Fördermengen aus den Pachtverhältnissen
angewiesen werden, die Zahlung der auf diese Fördermengen anrechenbaren Erlöse
ab dem Wirksamkeitsdatum in einer zumutbar rechtzeitig vor dem Vertragsabschlussdatum
zu verlangenden Art und Weise an die Käufer zu leisten; (g) an die Käufer unverzüglich
verfügbare Mittel oder einen an die Käufer zahlbar gestellten und bestätigten
Scheck in voller Höhe der ggf. ausgesetzten Mittel *“*Suspense Funds* zu
übergeben (welche von denjenigen Mitteln getrennt zu halten sind, die die
Zahlung des Kaufpreises darstellen); (h) eine eidesstattliche Erklärung
*Affidavit* zu unterfertigen und an die Käufer übergeben, durch welche ihr
Inländerstatus bestätigt wird; (i) Alle sonstigen Vereinbarungen
oder Dokumente unterfertigen, bestätigen und übergeben, welche laut
vorstehendem Vertrag vorgesehen oder wünschenswert sind, um die durch den
vorstehenden Vertrag vorgesehenen Rechtsgeschäfte herbeizuführen; (j) an die Käufer alle
eingetragenen oder eintragungsfähigen Ablösungen von hypothekarischen Pfandrechten,
Sicherungs-Anteile und Finanzausweisen übergeben, welche gegen eines der Vermögenswerte
ein Pfandrecht darstellen, wobei die besagten Ablösungen durch den
Rechtsbeistand der Käufer in Form und Inhalt als angemessen zufriedenstellend
bewertet werden müssen; (k) die ordnungsgemäß durch den
Verkäufer unterfertigten Treuhändervereinbarung an die Käufer übergeben; (l) die ordnungsgemäß durch den
Verkäufer unterfertigten, diesem Vertrag als Anhang H beigefügten
Zeichnungsvereinbarung *Subscription Agreement* an den Käufer übergeben;
sowie (m) eine schriftliche Bestätigung
vonseiten der Citizens Bank an die Käufer übergeben, wonach diese Bank nach
dem Eingang der Bar-Kaufgegenleistung den Käufern eine uneingeschränkte und
bedingungslose, eintragungsfähige Ablöse aller zu ihren Gunsten bestehenden
Pfandrechte an allen Teilen der Vermögenswerte anbietet. Abschnitt 8.06. Handlungen der
Käufer beim Vertragsabschluss. (a) Beim Vertragsabschluss
überstellt die ALLODRIA Ltd. an die Civilians Bank für Rechnung der Verkäufer
per Kabelüberweisung die Bar-Kaufgegenleistung zur Gutschrift auf ein durch
die Verkäufer schriftlich angezeigtes Konto. (b) Beim Vertragsabschluss
überstellt die ALLODRIA AG die Aktien-Kaufgegenleistung an die
Treuhandagentin. Abschnitt 8.07. Weitere
Zusammenarbeit. (a) Soweit sich die Unterlagen im
Besitz oder im Einflussbereiches des Verkäufers oder eines seiner verbundenen
Unternehmen befinden, wird der Verkäufer die Unterlagen zusammenstellen
und bereithalten, damit sie innerhalb von 5 Tagen nach dem Vertragsabschluss
während der normalen Geschäftsstunden durch die Käufer in den Büroräumlichkeiten
des Verkäufers abgeholt werden können. (b) Nach dem
Vertragsabschlussdatum hat jede Partei auf Ersuchen der jeweils anderen
Partei und ohne zusätzliche Gegenleistung von Zeit zu Zeit alle weiteren
Übertragungs- und Transferdokumente in unterfertigen und übergeben oder
deren Unterfertigung und Übergabe zu veranlassen sowie weiterhin alle
sonstige Handlungen vorzunehmen, welche die jeweils andere Partei in zumutbaren
Weise verlangen kann, um die Übertragung und Übergabe der Anteile an den
Käufer und die ordnungsgemäßen Übertragung der Anteile auf die Käufer in
der durch den vorstehenden Vertrag vorgesehenen Art und Weise abzuwickeln.
Nach dem Vertragsabschluss werden die Parteien zusammenarbeiten, damit
sämtliche eingenommenen Erlöse, die auf die Vermögenswerte zurechenbar
sind, an die nach dem vorstehenden Vertrag korrekte Partei ausbezahlt und
sämtliche Aufwendungen, die von mit Blick auf die Vermögenswerte zu übernehmen
sind, durch die laut vorstehendem Vertrag zuständige Partei übernommen
werden. Abschnitt 8.08. Einschränkende
Bestimmungen über Aktien der Muttergesellschaft. Der Verkäufer versichert und verpflichtet sich hiermit, dass er
nach dem Vertragsabschlussdatum und bis zum 1. September 2015 keine Aktien
der Muttergesellschaft (oder irgendeinen Teil davon) oder irgendein Recht
daran an eine andere Partei übergeben, verkaufen, nach einem Verkauf
aushändigen, übertragen, verpfänden oder lombardieren wird. Ab dem 1.
September 2015 bis zum 1. Mai 2016 versichert und verpflichtet sich der
Verkäufer hiermit, dass er nicht mehr als 50 Prozent der Aktien der
Muttergesellschaft oder daran geknüpfte Rechte an eine andere Parteien
übergeben, verkaufen, nach dem Verkauf aushändigen, übertragen, verpfänden
oder lombardieren und dass er einen derartigen Verkauf ausschließlich in
einer Art und Weise abwickeln wird, welche mit den anwendbaren Gesetzen von
Deutschland oder der Vereinigten Staaten laut Bezugnahme in Abschnitt 1.02(b)
in Einklang steht. Für den Fall, dass der Verkäufer seine Verpflichtungen
laut vorstehendem Abschnitt 8.08 verletzt, bestätigt und stimmt der Käufer
unbeschadet irgendwelcher gegenteiliger Bestimmungen des vorstehenden
Vertrages damit überein, dass der Verkäufer keinen Anspruch auf die Bedingte
Kaufgegenleistung laut Beschreibung in Abschnitt 2.01 (c) hat (wobei sich
diese Bestimmung zusätzlich zu den allen anderen Rechtsbehelfen der Verkäufer
versteht, die sich als Ergebnis der Verletzung der Verpflichtungen in des
Verkäufers laut vorstehendem Abschnitt 8.08 ergeben). ARTIKEL
IX Verpflichtungen
und Entschädigung Abschnitt 9.01. Einbehaltene und
übernommene Verbindlichkeiten.
Zum Vertragsabschlussdatum übernimmt der Verkäufer die volle Verantwortung
und Haftung für sämtliche Verluste (einschließlich derjenigen für Schadensersatzzahlungen
mit Strafzuschlag und exemplarische Schadensersatzzahlungen), welche sich aus
dem Eigentum oder dem Betrieb der Gesellschaft oder der Anteile oder eines
Teils davon vor dem Vertragsabschlussdatum oder in Zusammenhang damit vor
dem Vertragsabschlussdatum ergeben, und er befreit und entlastet die Käufer
hiermit von jeglicher Verantwortung und Haftung für dieselben (die
„einbehaltenen Verbindlichkeiten“). Zum Vertragsabschlussdatum übernehmen
die Verkäufer die uneingeschränkte Verantwortung und Haftung für sämtliche
Verluste bei (einschließlich derjenigen für Schadensersatzzahlungen mit
Strafzuschlag und exemplarische Schadensersatzzahlungen), welche aus oder im
Zusammenhang mit dem Eigentum oder dem Betrieb der Gesellschaft oder der
Anteile oder eines Teils davon zum oder nach dem Vertragsabschlussdatum
entstehen, und er befreit und entlastet den Verkäufer hiermit von jeglicher
Verantwortung um Haftung für dieselben (die „übernommenen Verbindlichkeiten“). Abschnitt 9.02. Schadloshaltung
der Käufer. Unter der Voraussetzung,
dass der Vertragsabschluss tatsächlich zustande kommt, und nach Maßgabe der in
dem vorstehenden Paragraphen enthaltenen Einschränkungen gilt folgendes:
Die ALLODRIA, Ltd., wird den Verkäufer, dessen Partner, deren jeweilige
leitende Angestellte, Direktoren, Angestellte, Handlungsbevollmächtigte,
Gesellschafter, Vertreter, Gesellschafter, Aktionäre, verbundene
Unternehmen, Tochterunternehmen, Rechtsnachfolger jeder Art (kollektiv als
„Schadloshaltungsberechtigte des Verkäufers" bezeichnet) gegen und vor
sämtlichen Verlusten freistellen, verteidigen, entschädigen und schadlos
halten, welche aus oder im Zusammenhang mit den übernommenen Verbindlichkeiten
entstehen; weiterhin wird die ALLODRIA Ltd. (ii) die Schadloshaltungsberechtigten
des Verkäufers gegen und vor sämtlichen Verlusten freistellen, verteidigen,
entschädigen und schadlos halten, die sich in jedem einzelnen Fall daraus
ergeben, dass die ALLODRIA Ltd. oder die ALLODRIA AG die in Artikel VII
abgegebenen Zusicherungen und Gewährleistungen verletzt hat, unabhängig
davon, ob dies durch grobe Fahrlässigkeit, alleinige Fahrlässigkeit,
anspruchsmilderndes Mitverschulden oder mitwirkende Fahrlässigkeit,
Delikthaftung oder ein sonstiges Verschulden aufseiten irgendeines der
Schadloshaltungsberechtigten des Verkäufers verursacht oder mitverursacht
wurde. Abschnitt 9.03. Schadloshaltung
der Verkäufer. Unter der Voraussetzung, dass der
Vertragsabschluss tatsächlich zustande kommt, und nach Maßgabe der in dem
vorstehenden Paragraphen enthaltenen Einschränkungen wird der Verkäufer die
Käufer und deren jeweilige leitende Angestellte, Direktoren, Angestellte,
Handlungsbevollmächtigten, Vertreter, Gesellschafter, Aktionäre, Partner,
verbundene Unternehmen, Tochterunternehmen, Rechtsnachfolger jeder Art
(kollektiv als „Schadloshaltungsberechtigte der Käufer“ bezeichnet) gegen
und vor sämtlichen Verlusten freistellen, verteidigen, entschädigen und
schadlos halten, welche aus der Tatsache entstehen, dass der Verkäufer
seine abgegebenen Zusicherungen und Gewährleistungen laut Artikel V und VI
verletzt hat oder welche auf die übernommenen Verbindlichkeiten, den
vorstehenden Vertrag oder eine andere, parallel dazu abgeschlossene
Vereinbarung zurückzuführen ist, unabhängig davon, ob dies durch grobe
Fahrlässigkeit, alleinige Fahrlässigkeit, anspruchsmilderndes Mitverschulden
oder mitwirkende Fahrlässigkeit, Delikthaftung oder ein sonstiges Verschulden
aufseiten irgendeines der Schadloshaltungsberechtigten der Käufer verursacht
oder mitverursacht wurde. Abschnitt 9.04. Einziger
Rechtsbehelf. Wenn der Vertragsabschluss tatsächlich zustande kommt, ergibt
sich der einzige und ausschließliche Rechtsbehelf der Schadloshaltungsberechtigten
der Käufer und des Verkäufers mit Blick auf die Gesellschaft und die Anteile
einschließlich deren Verkauf und Kauf in Übereinstimmung mit den ausdrücklichen
Bestimmungen des vorstehenden Vertrags. Abschnitt 9.05. Aufrechnung von
Forderungen. Wenn durch die Käufer an den Verkäufer und den Treuhandagenten
eine Forderungsanmeldung (laut nachstehender Definition) ergeht, haben die
Käufer nach ihrer Wahl einen Anspruch darauf, den Betrag dieser Forderung
(laut nachstehender Definition), welcher die Grundlage für die Forderungsanmeldung
bildet, gegen diejenigen Aktien der Muttergesellschaft aufzurechnen, die in Übereinstimmung
mit dem vorstehenden Vertrag an den Verkäufer ausgestellt werden; im
Anschluss hierauf ist der Verkäufer von einer weiteren Entschädigungshaftung
gegenüber den Käufern bis zum vollständigen Betrag der Forderung
freigestellt; hierzu gilt allerdings bis zur Höhe des Verlustes, der den Verkäufern
als Ergebnis einer oder mehrerer Forderungen dadurch entsteht, dass die
Forderungen die Aktien-Kaufgegenleistung laut Berichtigung in
Übereinstimmung mit dem vorstehenden Vertrag übersteigen, als vereinbart,
dass ein derartiger Verlust durch den Verkäufer in Form einer Barvergütung
oder in anderer Form laut Festlegung in vorstehendem Artikel IX zu decken
ist. In dem Fall, dass die Käufer an den Verkäufer und den Treuhandagenten
eine Forderungsanmeldung stellen und die Käufer sich dafür entscheiden, die
Höhe der Forderung gegen die Aktien der Muttergesellschaft zu verrechnen,
hat der Treuhandagent (in dem vom Treuhandagenten zur Verfügung stehenden
und noch gehaltenen Umfang) eine ganzzahlige Anzahl von Aktien der
Muttergesellschaft an die Käufer zurückzugeben, welche ausreicht, eine derartige
Forderungen zu befriedigen. Für die Zwecke des vorstehendem Abschnitt 9.05
werden der derselbe VWAP und auch derselbe Wechselkurs wie bei der Festlegung
zum Vertragsabschluss angewandt. Abschnitt 9.06.
Entschädigungsverfahren. Sämtliche
Entschädigungsforderungen laut nachfolgendem Artikel XIII sind wie folgt
zu bewerten und zu lösen: (a) Im Sinne des vorstehendem
Abschnittes 9.06 bezeichnet der Begriff „entschädigende Partei“ bei seiner
Verwendung im Zusammenhang mit einem bestimmten Verlust diejenige Partei
bzw. diejenigen Parteien, welche möglicherweise die Verpflichtung haben,
eine andere Partei bzw. andere Parteien bezüglich eines solchen Verlustes
laut vorstehendem Vertrag zu entschädigen; und der Begriff „entschädigte
Partei“ bedeutet bei seiner Verwendung im Zusammenhang mit bestimmten
Verlusten diejenige Partei, welche bezüglich eines solchen Verlustes das
Recht hat, durch eine andere Partei oder durch andere Parteien in
Übereinstimmung mit dem vorstehenden Vertrag entschädigt zu werden. (b) Wenn eine entschädigte Partei
aufgrund des vorstehenden Vertrages einen Anspruch auf Entschädigung
anmelden möchte, so hat sie die entschädigende Partei in Übereinstimmung mit
dem vorstehendem Abschnitt 9.06 zu informieren; in diese Informierung sind
auch angemessene Details und die laut vorstehendem Vertrag anwendbare
Grundlage für diese Forderung mitanzugeben (die „Forderungsanmeldung“).
Wenn eine Entschädigungsforderung auf einer Forderung basiert, die durch
Dritte gegen die entschädigte Partei vorgebracht wird (eine „Forderung“),
dann hat die entschädigte Partei ihre Forderungsanmeldungen zügig im Anschluss
an denjenigen Zeitpunkt zu liefern, an welchem die entschädigte Partei
tatsächlich Kenntnis von dieser Forderung erhalten hat; sie hat eine Kopie
sämtlicher Dokumente beizufügen, welche im Zusammenhang mit der Forderung
gegebenenfalls zugestellt wurden; hierzu gilt als vereinbart, dass das Versäumnis
einer entschädigten Parteien, laut vorstehendem Abschnitt 9.06 eine
Forderung anzumelden, die entschädigende Partei nicht von ihren
Verpflichtungen entbindet, abgesehen von dem Umfang, in dem ein derartiges
Versäumnis dazu führt, dass der Zeitraum, welcher der entschädigenden
Partei zur Verfügung steht, nicht ausreicht, sich wirksam gegen die Forderung
zu verteidigen oder die Fähigkeit der entschädigenden Partei, sich gegen die
Forderung zu verteidigen, erheblich beeinträchtigt wird. (c) Wenn eine
Entschädigungsforderung auf einer Forderung basiert, dann hat die
entschädigende Partei zehn (10) Tage nach dem Eingang der Forderungsanmeldung
Zeit, die entschädigte Partei davon in Kenntnis zu setzen, wenn sie die
Verantwortung zur Verteidigung der entschädigten Partei gegen eine solche
Forderung zu den alleinigen Kosten und Aufwendungen der entschädigenden
Parteien einräumt oder ablehnt. Das Versäumnis, der entschädigten Partei
innerhalb des benannten Zeitraums eine schriftliche Mitteilung zukommen zu
lassen, gilt als Eingeständnis der Haftung durch die entschädigende Partei. (d) Wenn die entschädigende Partei
ihre vertragliche Entschädigungshaftung einräumt, hat sie das Recht und die
Pflicht, die Verteidigung gegen die Forderung auf eigene Kosten und
Aufwendungen mit der gebührenden Sorgfalt zu übernehmen. Die entschädigende
Partei hat die uneingeschränkte Kontrolle über die Verteidigung und das
Verfahren, einschließlich aller Vergleiche oder der Beilegung derselben.
Falls die entschädigende Partei dies verlangt, verpflichtet sich die
entschädigte Partei bei der Anfechtung einer Forderung mitzuwirken, zu deren
Bestreiten sich die entschädigende Partei entschlossen hat (allerdings ohne
das Entstehen von Kosten oder Aufwendung auf ihrer Seite). Die entschädigte
Partei kann sich an der Verteidigung oder Beilegung einer Forderungen,
welche gemäß vorstehendem Abschnitt 9.06 von der entschädigenden Partei
kontrolliert wird, zwar beteiligen, aber keine Kontrolle ausüben. Ohne die
schriftliche Zustimmung der entschädigten Partei darf die entschädigende
Partei (i) keine Forderung beilegen oder den Erlass irgendeines Urteils
Zusammenhang mit einer solchen Forderungen billigen, wenn dieses Urteil nicht
eine uneingeschränkte schriftliche Freistellung der entschädigten Partei
von jeglicher Haftung bezüglich einer derartigen Forderung enthält; sie
darf auch (ii) keine Forderung beilegen oder dem Erlass eines Urteils bezüglich
der Forderung in irgendeiner Form zustimmen, durch welche die entschädigte
Partei erheblich beeinträchtigt wird (wenn es sich bei einer solchen Beeinträchtigung
nicht um finanziellen Schadensersatz handelt, welcher durch die
Entschädigung abgedeckt werden). Falls die entschädigende Partei ihr Recht
laut vorstehendem Unterabschnitt (b) zur Übernahme der vollen Kontrolle
der Verteidigung gegen die Forderung ausübt, hat sie anschließend kein Recht
mehr, zu argumentieren, die Forderung würde in Übereinstimmung mit den Bestimmungen
des vorstehenden Vertrages einer vollständigen Entschädigung unterliegen. (e) Wenn die entschädigende Partei
ihre vertragliche Haftung nicht einräumt oder diese Haftung zwar einräumt,
es aber versäumt, sich gegen die Forderung mit der erforderlichen Sorgfalt
zu verteidigen oder die Forderung beizulegen, dann hat die entschädigte
Partei das Recht, die Verteidigung gegen die Forderung zu den alleinigen
Kosten und Aufwendungen der entschädigenden Partei mit anwaltlicher Beratung
nach Wahl der entschädigten Partei zu führen, wobei die entschädigende
Partei das Recht hat, jederzeit vor der Beilegung der Forderung oder einer
endgültigen Entscheidung in der Sache ihre Haftung einzuräumen und die
Verteidigung gegen die Forderung zu übernehmen. Falls die entschädigende
Partei ihre Haftung für eine Forderung noch nicht eingeräumt hat, hat die
entschädigte Partei an die entschädigende Partei eine schriftliche
Mitteilung über jeden Beilegungsvorschlag zu schicken, und die entschädigende
Partei hat über einen Zeitraum von fünf (5) Geschäftstagen nach dem Eingang
einer derartigen Mitteilung (i) das Recht, ihre Haftung für die Forderung
einzuräumen und (ii) im Falle einer derartigen Einräumung der Haftung die
vorgeschlagene Beilegung in ihren angemessenen Urteil zurückzuweisen. (f) Wenn eine
Entschädigungsforderung nicht auf einer Forderung basiert, dann hat die
entschädigende Partei dreißig (30) Tage nach dem Eingang der Forderungsanmeldung
Zeit, um (i) ihre Haftung für derartige Verluste einzuräumen und dieser
Haftung nachzukommen oder (ii) die Forderung nach derartigen Verlusten
anzufechten. Falls die entschädigende Partei die entschädigte Partei
innerhalb dieses Zeitraums von 30 Tagen nicht davon informiert, dass sie die
Verluste behoben oder gedeckt hat oder die Forderung nach solchen Verlusten
anficht, dann gilt der Betrag derartiger Verluste nach dem vorstehenden
Vertrag schlüssig als Haftung aufseiten der entschädigenden Partei. ARTIKEL
X Einschränkungen
zu den Zusicherungen und Gewährleistungen Abschnitt
10.01. Verzicht bezüglich der vertraglichen Zusicherungen. Die in dem
vorstehenden Vertrag enthaltenen ausdrücklichen Zusicherungen und Gewährleistungen
der Verkäufer verstehen sich als ausschließlich und anstelle aller
sonstiger ausdrücklicher, impliziter oder gesetzlicher Zusicherungen. Abgesehen von den in dem vorstehenden
Vertrag enthaltenen ausdrücklichen Zusicherungen der Verkäufer bestätigen
die Käufer, dass die Verkäufer im Zusammenhang mit den nachfolgend aufgeführten
Positionen keine ausdrücklichen oder impliziten Zusicherungen, Zusicherungen
nach bürgerlichem Recht oder nach einem Gesetz oder in sonstiger Form abgegeben
haben, und die Verkäufer weisen jede behauptete Abgabe derartiger
Zusicherungen zurück und bestreiten sie, und die Käufer schlagen hiermit
sämtliche Zusicherungen dieser Art ausdrücklich aus: (a) Die Förderraten,
Rekomplettierungsmöglichkeiten, „Decline Rates“ *Abnahmegeschwindigkeit der
Fördermengen, nicht weiter übersetzt*, „Gas-Balancing“-Informationen * etwa:
„Gasregulierungsinformationen“, nicht weiter belegbar* oder ggf. die
Qualität, Quantität oder das Volumen der Kohlenwasserstoffreserven der
Gesellschaft; (b) die Verlässlichkeit, Vollständigkeit oder Erheblichkeit
irgendwelcher Informationen, Aufzeichnungen, Daten oder sonstiger Materialien
(in schriftlicher oder mündlicher Form), welche aktuell Zeit, früher oder im
Anschluss hieran an die Käufer durch oder namens der Verkäufer geliefert
wurden bzw. werden, sowie (c) den Zustand der Vermögenswerte unter Umweltgesichtspunkten.
Abgesehen von den in dem vorstehenden Vertrag enthaltenen ausdrücklichen
Zusicherungen der Verkäufer weisen die Verkäufer jede behauptete Abgabe von
Zusicherungen zurück und leugnen jede Abgabe von Zusicherungen im
Zusammenhang mit den folgenden Punkten, und die Käufer schlagen hiermit
sämtliche Zusicherungen dieser Art ausdrücklich aus: Das bewegliche Vermögen,
die Ausrüstung, die Vorräte *Inventory“, nicht eindeutig*, den Maschinenpark
und die Einbauten, die einen Teil der Vermögenswerte bilden; (i) jede
implizite oder ausdrückliche Gewährleistung der handelsüblichen Qualität,
(ii) jede implizite oder ausdrückliche Gewährleistung der Eignung für einen
bestimmten Zweck, (iii) jede implizite oder ausdrückliche Gewährleistung
der Übereinstimmung mit Modellen oder Proben von Materialien, (iv) alle
Rechte der Erwerber unter geeigneten Gesetzen auf Forderung einer Vergütung
oder Rückgabe des Kaufpreises, (v) jede implizite oder ausdrückliche
Gewährleistung der Eignung der Mängelfreiheit, unabhängig davon, ob bekannt
oder unbekannt, (vi) die Gesamtheit der impliziten Gewährleistungen, die
nach anwendbarem Recht bestehen, sowie (vii) die Gesamtheit der impliziten
Gewährleistungen, die die Umweltgesetze, die Freisetzung von Stoffen in
die Umwelt oder den Schutz der Umwelt oder der Gesundheit betreffen, wobei es
die ausdrückliche Absicht der Käufer und des Verkäufers darstellt, dass die
Gesellschaft, die Anteile und die Vermögenswerte auf die Käufer übertragen
werden und dass die Käufer diese annehmen in dem Zustand und an den
jeweiligen Orten in bzw. an denen sie sich befinden, mit allen Fehlern und
in ihren jeweils aktuellen Allgemein- und Reparaturzustand; und der
Verkäufer versichert den Käufern, dass die Käufer mit Blick auf dieses bewegliche
Vermögen, diese Ausrüstung, Vorräte, diesen Maschinenpark und diese
Einbauten diejenigen Prüfungen durchführen oder veranlassen werden, die die
Käufer für angemessen erachten. In dem Umfang, in dem dies durch anwendbares
Recht für die Wirksamkeit vorgeschrieben ist, stimmen der Verkäufer und die
Käufer dahingehend überein, das die Ausschlagungen bestimmter
Gewährleistungen, wie sie in vorliegendem Abschnitt enthalten ist, für die
Zwecke anwendbarer Rechte, Regeln oder Anordnungen als „demonstrative
Ausschlagungen“ *conspicuous disclaimers* einzustufen sind. Abschnitt 10.02. Fortbestand. Abgesehen von anderslautenden
Bestimmungen in Abschnitt 16.14 und weiterhin abgesehen von Abschnitt 6.20
überdauern die Zusicherungen, Gewährleistungen, vertraglichen Versprechen
und Verpflichtungen der Parteien laut vorstehendem Vertrag den
Vertragsabschluss. Die Zusicherungen laut Abschnitt 6.20 (Recht auf die
Pachtverhältnisse) überdauert lediglich bis zum Ablauf des Zeitraums der
Bedingten Gegenleistung. Abschnitt 10.03. Verluste bis zum
Vertragsabschluss. Der Verkäufer trägt es sämtliche Verlustrisiken für alle
unvorteilhaften Änderungen im Zustand der Vermögenswerte ab dem Wirksamkeitsdatum
bis zum Vertragsabschluss („Verluste bis Vertragsabschluss“); diese
Bestimmung gilt uneingeschränkt bezüglich der Erschöpfung von
Kohlenwasserstoffen, der Verwässerung von Bohrlöchern, dem Zusammenbruch
von Verschalungen, der Sandinfiltrierung von Bohrlöchern sowie der übermäßigen
Verschlechterung von beweglichem Vermögen. ARTIKEL
XI Lösung
von Streitigkeiten Abschnitt 11.02. Unabhängige Sachverständige.
Streng begrenzt auf Streitigkeiten mit Blick auf Rechtsmängel, Rechtsmängelwerte,
die Bedingte Gegenleistung und Verluste bis zum Vertragsabschluss gelten
folgende Bestimmungen: (a) Jede Partei hat das Recht,
Streitigkeiten bezüglich Rechtsfragen, Umweltfragen oder der Berechnung
von Aufstellungen oder Revisionen daran (jeweils als „Streitigkeit“ bezeichnet)
einem unabhängigen Sachverständigen vorzulegen, welcher in Übereinstimmung
mit dem vorstehendem Abschnitt 11.01 ernannt wird (jeweils als „unabhängiger
Sachverständiger“ bezeichnet), welcher als alleiniger Schiedsrichter dient.
Bei diesem unabhängigen Sachverständigen handelt es sich um die
Anwaltskanzlei Garcon, Hemingway &Wagner, P.C. aus Laramy, Texas, was
Rechtsmängel anbetrifft; mit Blick auf Verluste bis zum Vertragsabschluss und
Umweltfragen ist der jeweilige unabhängige Sachverständige in gemeinsamer
Absprache der Parteien aus einer Reihe von möglichen Kandidaten heraus zu
ernennen, die Erfahrung und Sachverstand in dem Bereich haben, um den sich
die jeweilige Streitigkeit dreht; falls eine dahingehende Einigung nicht erreicht
wird, ist ein solcher unabhängiger Sachverständiger für eine derartige
Streitigkeit in der Weise auszuwählen, wie ein einzelner Schiedsrichter nach
Maßgabe der Regeln (laut nachstehender Definition) ausgewählt würde.
Unbeschadet des vorstehenden Satzes bestimmen und vereinbaren die Parteien,
dass der unabhängige Sachverständige für alle Fragen im Zusammenhang mit
der Bedingten Gegenleistung oder irgendeines Rechtsmangelwertes die Buchführungsgesellschaft
Clayton & Nochfauler, CRASS, LLP, aus Abitur, Texas sein soll. (b) Die Beilegung von
Streitigkeiten durch einen unabhängigen Sachverständigen hat in
Übereinstimmung mit zwischen den Parteien abgesprochenen Verfahren und Regeln
zu erfolgen; falls eine derartige Einigung nicht erreicht wird, hat sie in
Übereinstimmung mit den Regeln und Verfahren zu erfolgen, welche mit Blick
auf die Schiedsgerichtsbarkeit in Abschnitt 11.02 vorgegeben werden. Der
unabhängige Sachverständige ist von den Parteien anzuweisen, die Streitigkeit
vor dem Hintergrund der jeweiligen Umstände so schnell als zumutbar
durchführbar zu lösen. Die Entscheidung und der Urteilsspruch des unabhängigen
Sachverständigen gelten für die Parteien in verbindlicher Form als Urteilsspruch
nach dem „Federal Arbitration Act“ *Bundes-Schiedsgerichtsbarkeitsgesetz*
und sind in dem gesetzlich zulässigen Rahmen endgültig und unanfechtbar;
auf der Grundlage eines solchen Spruches kann vor jedem zuständigen Gericht
ein Urteil erwirkt werden, welches von jeder Partei als endgültiges Urteil
eines derartigen Gerichtes vollstreckt werden kann. (c) Verbindlicher Charakter. Die
Entscheidung und das Urteil des unabhängigen Sachverständigen sind für die
Parteien endgültig und unanfechtbar in dem höchstmöglichen Rahmen, der
gesetzlich zulässig ist; ein auf einem solchen Spruch basierendes Urteil
kann vor jedem zuständigen Gericht erwirkt und von jeder Partei als endgültige
Urteil eines solchen Gerichtes vollstreckt werden. (d) Honorar und Schiedsspruch. Das
Honorar und die Spesen des unabhängigen Sachverständigen sind zwar von den
Parteien zu gleichen Teilen zu tragen, allerdings kann die Entscheidung des
unabhängigen Sachverständigen auch einen Schiedsspruch bezüglich des
Honorars und der Spesen eines solchen unabhängigen Sachverständigen sowie
über weitere Kosten und Rechtsanwaltshonorare enthalten sein, die der unabhängige
Sachverständige für angemessen erachtet (hierzu gilt als vorausgesetzt, dass
eine solche Entscheidung in Sachen Kosten und Honorar den Betrag der Kosten
und Aufwendungen der obsiegenden Partei in dem Schiedsgerichtsverfahren
nicht übersteigen darf). Abschnitt 11.02. Anwendbares Recht,
Schiedsgerichtsbarkeit. Der vorstehende Vertrag unterliegt in allen
Belangen, einschließlich seiner Interpretation, Durchsetzbarkeit,
Gültigkeit und Auslegung, unabhängig von Konflikten von Rechtsprinzipien,
die er möglicherweise enthaltenen mag, den Gesetzen des Staates Texas. Abgesehen
von anderslautenden Bestimmungen in diesem Vertrag sind alle Streitigkeiten
jeder Art, die zwischen den Parteien entstehen können im Zusammenhang mit
Fragen betreffend den Vertrag, das Gesetz, schuldhaftes Verhalten, Betrug,
Vorspiegelung falscher Tatsachen, Diskriminierung oder jede andere
Rechtstheorie, einschließlich u.a. Streitigkeiten im Zusammenhang oder mit
Blick auf die Auslegung, Erfüllung oder die Verletzung des vorstehenden
Vertrages oder einer anderen, zwischen den Parteien bestehenden Vereinbarung,
unabhängig davon, ob diese vor, an oder nach dem Datum des vorstehenden
Vertrages abgeschlossen wurden, sowie einschließlich anderer Streitigkeiten,
die sich aus einem bzw. einer bundesstaatlichen, einzelstaatlichen, lokalen
Gesetz, Bestimmung oder Verordnung ergibt, in dem Umfang, in dem derartige
Regelungen nicht mit den Bestimmungen des vorstehenden Paragraph in Konflikt
stehen, durch die verbindliche Schiedsgerichtsbarkeit in Übereinstimmung
mit den zum entsprechenden Zeitpunkt aktuellen Wirtschafts-Schiedsgerichtsregeln
der „American Arbitration Association“ *US-Schiedsgerichtsverband* zu
entscheiden. Falls der in dem Schiedsgerichtsverfahren strittige Betrag ohne
Einrechnung von Zinsen, Rechtsanwaltshonoraren und Kosten fünfhunderttausend
Dollar ($500.000) übersteigt, ist das Schiedsgerichtsverfahren durch einen
Ausschuss aus drei (3) neutralen Schiedsrichtern zu führen. Ansonsten ist die
Schiedsgerichtsverfahren durch einen einzelnen, neutralen Schiedsrichter zu
führen. Die Parteien werden sich bemühen, in gemeinsamer Absprache neutrale
Schiedsrichter auszuwählen. Falls eine derartige Einigung innerhalb von
dreißig (30) Kalendertagen nach dem Entstehen einer im Wege der Schiedsgerichtsbarkeit
zu entscheidenden Streitigkeit nicht erreicht werden kann, dann wird eine
Parteien bzw. werden beide Parteien gemeinsam die „American Arbitration
Association“ auffordern, an jede Partei eine gleichlautende Liste von
fünfzehn (15) Personen zukommen zu lassen. Auf dieser Liste werden - beginnend
bei der Partei, welche die Forderung vorgebracht hat - solange Streichungen
vorgenommen, bis nur noch drei (3) Person übrigbleiben bzw. bis nur noch
einige (1) Person übrigbleibt, falls die Angelegenheit durch einen
Einzelschiedsrichter zu entscheiden ist. In gemeinsamer Absprache können die
Parteien allerdings auch die American Arbitration Association auffordern,
weitere Listen möglicher Schiedsrichter vorzulegen. Die Person/die Personen,
welche in dieser Weise übrigbleiben, ist bzw. sind der Schiedsrichter/die
Schiedsrichter in dem anstehenden Schiedsgerichtsverfahren. Wenn drei (3)
Schiedsrichter gewählt werden, haben diese Schiedsrichter einen Vorsitzenden
für den Vorsitz bei aller Versammlungen und Verhandlungen zu wählen. Der
Schiedsrichter/die Schiedsrichter bzw. eine Mehrheit von ihnen hat/haben die
Vollmacht, sämtliche Angelegenheit im Zusammenhang mit der Führung des
Schiedsgerichtsverfahrens zu entscheiden, u.a. einschließlich der
Entscheidung in prozeduralen und beweisrelevanten Angelegenheiten sowie der
Anberaumung von Verhandlungen. Der durch eine Mehrheit der Schiedsrichter
getroffene Beschluss ist sowohl für die beteiligten Parteien als auch in der
strittige Sache endgültig und verbindlich. Das Schiedsgerichtsverfahren wird
durch „United States Arbitration Act, 9 U.S.C. §§ 1-16“ *Anwendbare Paragraphen
des US-Schiedsgerichtsbarkeitsgesetzes* geregelt, und ein Urteil, welches
aufgrund eines Schiedsspruchs des Schiedsrichters / der Schiedsrichter
ergeht, kann von jedem zuständigen Gerichtes erlassen werden. Die
Schiedsrichter haben keine Vollmacht, Straf-Schadensersatz oder
abschreckende Schadensersatzzahlungen aufzuerlegen oder die gesetzlich
mögliche Form einer multiplikativen Schadensersatzzahlung *statutory multiple
damages* auszusprechen; sie sind lediglich berechtigt, kompensatorischen
Schadensersatz oder Schadensersatz für Folgenschäden sowie die Kosten des
Schiedsgerichtsverfahrens, Rechtsanwaltshonorare, deklaratorische
Entscheidungen *declaratory relief* sowie ggf. in Übereinstimmung mit den
Bestimmungen des vorstehenden Vertrages eine dauerhafte Unterlassung
*permanent injunctive relief* auszusprechen. Falls die Parteien keine
anderslautende Vereinbarung getroffen haben, ist das Schiedsgerichtsverfahren
in San Fernando, Texas, abzuhalten. Sämtliche Kosten des Schiedsgerichtsverfahrens
und des/der Schiedsrichter (einschließlich der Rechtsanwaltsgebühren und
Aufwendungen der obsiegenden Partei) sind durch die unterlegene Partei zu
tragen. Der vorstehende Abschnitt 11.02 darf keine der Parteien daran
hindern, vor einem zuständigen Gericht eine zeitweilig einschränkende
Anordnung oder eine zeitweilige oder vorübergehende Verfügung zu beantragen,
wenn sie den Schutz ihrer Rechte aus dem vorstehenden Vertrag oder aus
irgendeinem anderen Dokument oder einer anderen Urkunde sucht. Falls eine
Partei auf der Grundlage des vorstehenden Vertrages eine einstweilige
Verfügung anstrebt, dann gilt dieses Bestreben nicht als eine Ausschlagung
der Bestimmungen des vorstehenden Abschnitts 11.02, welcher weiterhin alle
Streitigkeiten zwischen den Parteien regelt. Für den Fall, dass aus irgendeinem
Grund entschieden wird, dass die zwischen den Parteien bestehende
Streitigkeit den Umfang des vorstehenden Abschnitts 11.02 verlässt,
bestimmen und vereinbaren die Parteien hiermit, dass die
Staats-Bezirksberichte *state district courts* im County Becher, Texas, der
einzige Gerichtsort für derartige Streitigkeiten sind und die Parteien
derartige Streitigkeiten diesen Gerichten zur Entscheidung vorlegen
werden. Die Parteien verzichten hiermit unwiderruflich auf jedes Recht, im
Zusammenhang mit irgendeinem Rechtsstreit bezüglich des vorstehenden Vertrags
oder des Vertragsgegenstandes eine Verhandlung unter der Beteiligung von
Geschworenen zu beantragen. ARTIKEL
XII Verschiedenes Abschnitt 12.01. Steuern und
Spesen. Die Käufer sind verantwortlich für sämtliche Gebrauchs-, Dokumenten-,
Registrierungs-, Stempel-, Übertragungs- oder sonstige Steuern, Festsetzungen
oder Gebühren, die aus den durch den vorstehenden Vertrag beabsichtigten
Rechtsgeschäfte entstehen. Jede Partei ist alleine verantwortlich für alle
Aufwendungen einschließlich der sog „due diligence“-Aufwendungen
*Aufwendungen aufgrund der Ausübung der im Verkehr üblichen Sorgfalt etc.*,
die ihr im Zusammenhang mit dem vorstehenden Rechtsgeschäft entstehen, und
keine der Parteien hat gegenüber der jeweils anderen Partei einen Anspruch
auf Erstattung derartiger Aufwendungen. Abschnitt 12.02. Aufbewahrung von
Unterlagen. Bei der Verwendung im vorstehenden Vertrag bezeichnet der
Begriff „Unterlagen“ alle Dateien, Dokumente, Bücher, Aufzeichnungen und sonstige
Daten, die durch den Verkäufer nach Maßgabe der Bestimmungen des vorstehenden
Vertrags an die Käufer geliefert wurden (abgesehen von denjenigen, die der
Verkäufer in Form des Originals oder einer Kopie behalten hat); hierunter fallen
u.a.: Finanz- und Steuerbuchhaltungsunterlagen, Grundbesitz-, Titel-, und
„Anteils-Aufteilungs-Dateien“ *division of interest files“; Verträge;
technische Dateien sowie Dateien, die sich auf Bohrlöcher beziehen; und
Bücher und Unterlagen, die den Betrieb der Vermögenswerte vor dem
Vertragsabschlussdatum betreffen. Die Käufer haben die Unterlagen über einen
Zeitraum von mindestens zwölf (12) Monaten nach dem Vertragsabschlussdatum
aufzubewahren und zu erhalten (bzw. über einen längeren Zeitraum, falls
dies per Gesetz oder per regierungsseitiger Regelung erforderlich ist),
darüber hinaus haben sie dem Verkäufer bzw. dessen Vertretern die Möglichkeit
einzuräumen, die Unterlagen zu zumutbaren Zeitpunkten und auf rechtzeitig
zuvor ergangene Mitteilung hin während der normalen Geschäftszeiten innerhalb
des angegebenen Zeitraums einzusehen. Im Verlauf dieses Zeitraums hat der
Verkäufer das Recht, auf seine eigenen Kosten Kopien der Unterlagen anzufertigen.
Abschnitt 12.03. Gesamtheit des
Vertrags. Der vorstehende Vertrag, die nach diesem Vertrag zu
unterfertigenden Dokumente sowie die ihnen beigefügten Anhänge stellen die
gesamte, zwischen den Parteien im Zusammenhang mit dem Vertragsgegenstand
bestehende Vereinbarung dar und ersetzen sämtliche früheren Vereinbarungen,
Abreden, Verhandlungen und Diskussionen der Parteien im Zusammenhang mit dem
Vertragsgegenstand, unabhängig davon, ob sie mündlich oder schriftlich
getroffen wurden. Keine Ergänzung, Änderung, Veränderung, Abänderungen
oder Ausschlagungserklärung des vorstehenden Vertrags hat eine bindende
Wirkung, falls sie nicht schriftlich von beiden Parteien untergefertigt wurde
und sich ausdrücklich auf den vorstehenden Vertrag bezieht. Abschnitt 12.04. Verzicht. Keine
Ausschlagung von Bestimmungen des vorstehenden Vertrages gilt als oder
begründet eine Ausschlagung irgendeiner anderen Bestimmung des vorstehenden
Vertrags (unabhängig davon, ob es sich um eine gleichartige Bestimmung
handelt oder nicht); darüber hinaus stellt eine solche Ausschlagung auch
keine ununterbrochene Ausschlagung dar, falls dies nicht ausdrücklich
angegeben wird. Abschnitt 12.05. Öffentlichkeit.
Falls nicht anwendbares Recht oder anwendbare Vorschriften oder Regeln
irgendeiner Regierungsbehörde oder einer Börse dies verlangen, darf keine
der Parteien im Zusammenhang mit dem vorstehenden Vertrag oder den hierdurch
vorgesehenen Rechtsgeschäfte ohne die vorherige schriftliche Zustimmung der
jeweils anderen Parteien eine Öffentlichkeit herstellen oder eine sonstige
öffentliche oder private Ankündigung oder Pressemitteilung herausgeben. Abschnitt 12.06. Auslegung. Die Titel innerhalb des vorstehenden
Vertrages verstehen sich lediglich zur Übersichtlichkeit und gelten nicht als
Teil der Auslegung oder Interpretation der Bestimmung dieses Vertrages, und
sie haben darauf auch keine Auswirkung. Die Parteien bestätigen, dass sie
zur Aushandlung und zum Entwurf des vorstehenden Vertrages gemeinsam beigetragen
haben, und deshalb vereinbaren die Parteien für den Fall einer
Doppeldeutigkeit oder einer fraglichen Absicht oder einer Frage der Auslegung
des vorliegenden Vertrags, dass der Vertrag aufgrund des jeweils
geleisteten Beitrags zu seiner Abfassung gegen keine der Parteien strenger
auszulegen ist als gegen die jeweils andere. Abschnitt 12.07. Keine
Drittbegünstigten. Abgesehen
von den Bestimmungen von Abschnitt 12.08 und 12.04 darf keine der
Bestimmungen des vorstehenden Vertrages irgendeine Begünstigung für Dritte
Partei vorsehen (abgesehen vom Treuhandagenten) oder Dritten einen Anspruch
auf eine Forderung, einen Klagegrund, einen Rechtsbehelf oder ein Recht
irgendeiner Art einräumen; in diesem Zusammenhang haben die Parteien die
Absicht, dass der vorstehende Vertrag ansonsten nicht als Vertrag mit
Drittbegünstigung *third party beneficiary contract* ausgelegt werden darf. Abschnitt 12.08. Abtretung. Keine
der Parteien darf ihre sich aus dem vorstehenden Vertrag ergebenden Rechte
und Pflichten ohne vorherige schriftliche Zustimmung der jeweils anderen
Partei abtreten oder delegieren, und jede Abtretung, die ohne diese
Zustimmung erfolgt, ist ungültig; hiervon abgesehen steht es dem Käufer frei,
den vorstehenden Vertrag ganz oder teilweise auf ein verbundenes Unternehmen
des Käufers zu übertragen. Abgesehen von anderslautenden Bestimmungen des
vorstehenden Vertrages gilt der vorstehende Vertrag für die daran
beteiligten Parteien und ihre jeweils zulässigen Rechtsnachfolger und
gesetzlichen Vertreter als verbindlich, und er soll sich zu deren Vorteil
auswirken. Abschnitt 12.09. Mitteilungen.
Sämtliche Mitteilungen, Nachrichten, Anfragen, Anweisungen oder sonstige
Dokumente, welche nach dem vorstehenden Vertrag erforderlich oder statthaft
sind, müssen schriftlich abgefasst und durch die US-Post in frankierter
Form per Einschreiben mit Rückschein, per Über-Nacht-Zustellung, per
elektronischer Post oder per Fax an die nachstehend aufgeführten Adressen
der Parteien zugestellt werden; hierzu gilt als vereinbart, dass auf jede
Mitteilung, die per Email ergeht, innerhalb von zehn (10) Geschäftstagen
nach dem Zustelldatum der Email-Mitteilung eine Mitteilung per Fax folgen
muss. Sämtliche Mitteilungen dieser Art sind erst ab Erhalt wirksam. Verkäufer/
TULIPA ENERGIE
Partners, L.L.C. Gesellschaft:
... ALLODRIA
AG: ALLODRIA Resources AG ... ALLODRIA Ltd.: ALLODRIA Resources, Ltd. ... ... Jede
der Parteien kann Ihre Anschrift für die Zustellung von Mitteilungen nach dem
vorstehenden Vertrag durch eine in der vorgenannten Form erfolgende,
schriftliche Mitteilung an die andere Partei ändern. Abschnitt 12.10. Salvatorische
Klausel. Falls eine Bestimmung des vorstehenden Vertrages aufgrund einer Gesetzesbestimmung
oder einer öffentlichen Vorschrift ungültig, illegal oder nicht durchsetzbar
ist, so bleiben alle anderen Bedingungen und Bestimmungen des vorstehenden
Vertrags trotzdem uneingeschränkt in Kraft und wirksam; die Parteien werden
gutgläubig eine dahingehende Abänderung des vorstehenden Vertrages aushandeln,
dass ihrer ursprünglichen Absicht so weit als möglich in einer annehmbaren
Art und Weise entsprochen wird, dass die hierin vorgesehenen Rechtsgeschäfte
im möglichen Umfang abgewickelt werden. Abschnitt 12.11. Überdauern. Die
Verpflichtungen und Zusicherungen der Verkäufer gemäß vorstehendem Vertrag
(bei denen es sich nicht um die Zusicherungen und Gewährleistungen des
Verkäufers und der Käufer laut Artikel V, VI oder VII handelt), welche den
Vertragsabschluss überdauern, gelten als Zusicherungen, die an das Land
geknüpft sind . Abschnitt 12.12. Zwingende
Terminsfristen. Mit Blick auf
sämtliche Zeiträume und die Fristen für die Abgabe von Mitteilungen laut
vorstehendem Vertrag spielt der Zeitfaktor eine entscheidende Rolle. Abschnitt 12.13. Ausfertigungen.
Der vorstehende Vertrag kann in jeder beliebigen Anzahl von Exemplaren
ausgefertigt werden, und jedes Exemplar dieses Vertrages ist für die es unterfertigende
Partei wirksam, unabhängig davon, ob die Parteien jeweils ein und dasselbe
Exemplar unterfertigen. Wenn einzelne Exemplare des vorstehenden Vertrages
unterfertigt werden, dann können die Unterschriftsblätter von
unterschiedlichen Ausfertigungen für alle Zwecke zu einem einzigen, zusammenhängenden
Dokument zusammengefasst werden. Sämtliche Exemplar zusammen begründen zwar
nur einen einzigen Vertrag, allerdings gilt jedes Exemplar als Original. Dessen zum Zeugnis haben die Parteien den vorstehenden Vertrag zum eingangs erwähnten
Datum unterfertigt. Verkäufer: TULIPA
ENERGIE PARTNERS, L.L.C. Durch: Name: Titel: Gesellschaft: NEW
TULIPA ENERGIE PARTNERS, LLC. Durch: Name: Titel: Käufer: ALLODRIA RESOURCES, LTD. Durch: ALLODRIA HOLDING MANAGEMENT CORPORATION,
ihren „General Partner” *etwa: Komplementär* Durch: Name: Titel: ALLODRIA RESOURCES, AG Durch: Name: Titel: *Die
dem Vertrag anhängenden Anhänge (z.B. „Appendix A - Definitionen“), Aufstellungen
etc. blieben laut Kundenanweisung unübersetzt.* *********************************************************** D -
68159 Mannheim, den ... |